τροφή: Difference between revisions

No change in size ,  29 November 2022
m
Text replacement - "(?s)({{elnl\n\|elnltext.*}}\n)({{pape.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}}\n)" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(?s)({{elnl\n\|elnltext.*}}\n)({{pape.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>I. 1</b> action de nourrir, nourriture ; [[ἐν]] τροφαῖσιν ESCHL tandis qu’il était en nourrice ; éducation ; <i>en gén.</i> soin, entretien;<br /><b>2</b> nourriture, aliment ; <i>particul.</i> approvisionnements d'une armée, <i>etc. ; en gén.</i> ressources d'une armée ; ce qui procure de la nourriture, ce qui fait vivre;<br /><b>3</b> [[genre de vie]], [[vie]];<br /><b>II.</b> nourrisson ; génération.<br />'''Étymologie:''' [[τρέφω]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>I. 1</b> action de nourrir, nourriture ; [[ἐν]] τροφαῖσιν ESCHL tandis qu’il était en nourrice ; éducation ; <i>en gén.</i> soin, entretien;<br /><b>2</b> nourriture, aliment ; <i>particul.</i> approvisionnements d'une armée, <i>etc. ; en gén.</i> ressources d'une armée ; ce qui procure de la nourriture, ce qui fait vivre;<br /><b>3</b> [[genre de vie]], [[vie]];<br /><b>II.</b> nourrisson ; génération.<br />'''Étymologie:''' [[τρέφω]].
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>das [[Ernähren]]</i>, μαστῶν ἀποστὰς καὶ τροφῆς ἐμῆς, Soph. <i>El</i>. 766; <i>[[Nahrung]], Kost, [[Speise]], [[Unterhalt]]</i>; Pind. τροφαῖς ἵππων, <i>Ol</i>. 4.14; vgl. Her. 2.65; βίου [[τροφή]], <i>[[Lebensunterhalt]], [[Lebensweise]]</i>, Soph. <i>O.C</i>. 328, 338, 362, 446; Eur.; und in [[Prosa]], z.B. ἡ ἐκ τῆς γῆς [[τροφή]] Plat. <i>[[Euthyphr]]</i>. 14a; auch im plur., τροφὰς ἄλλοις ἄλλας ἐξεπόριζε <i>Prot</i>. 321b. – Überh. <i>[[Pflege]] und [[Erziehung]]</i>, Her. 2.2; Ἄργει δ' ἐκτίνων καλὰς τροφάς, Aesch. <i>Spt</i>. 530; <i>Ag</i>. 711 und [[öfter]]; παιδείας καὶ τροφῆς, Plat. <i>Polit</i>. 275c, und [[öfter]]; vgl. noch δι' ἀπαιδευσίαν καὶ κακὴν τροφήν, <i>Rep</i>. VIII.552e; überhaupt <i>[[Lebensweise]]</i>, [[δίκην]] τίνουσι τῆς προτέρας τροφῆς κακῆς οὔσης, <i>Phaed</i>. 81d; Folgde: τροφὴ ἐκ παίδων κακή, Pol. 1.81.10. – Auch <i>das was [[erzogen]] wird, [[Zögling]], junges Volk</i>, Soph. <i>O.R</i>. 1; auch von Tieren, <i>die junge Brut</i>, Eur. <i>Cycl</i>. 189.
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=τροφή -ῆς, ἡ [τρέφω] voeding, het voeden, voedselvoorziening:; ἡ καθ’ ἡμέραν ἀναγκαία τροφή de dagelijkse eerste levensbehoeften Thuc. 1.2.2; τροφὴν παρέχειν voeding verschaffen Thuc. 8.57.1; uitbr.: χερὶ πάλλων τὰν ἐμάν... τροφάν met mijn hand mijn voedselvoorziening (boog) hanterend Soph. Ph. 1126. verzorging, het groot brengen:; παιδία... τρέφειν... τροφήν τινα τοιήνδε om de babies groot te brengen op ongeveer de volgende manier Hdt. 2.2.2; τροφαὶ δημόσιαι verzorging op staatskosten Aristot. Rh. 1361a36; poët. kroost, nageslacht:. Κάδμου... νέα τροφή nieuw nageslacht van Kadmos Soph. OT 1. manier van leven, levenswijze:. δουλίαν ἕξειν τρόφην het leven van een slavin gaan krijgen Soph. Ai. 499; δίκην τίνουσαι τῆς προτέρας τροφῆς (zielen) die gestraft worden voor hun vroegere slechte levenswijze Plat. Phaed. 81d.
|elnltext=τροφή -ῆς, ἡ [τρέφω] voeding, het voeden, voedselvoorziening:; ἡ καθ’ ἡμέραν ἀναγκαία τροφή de dagelijkse eerste levensbehoeften Thuc. 1.2.2; τροφὴν παρέχειν voeding verschaffen Thuc. 8.57.1; uitbr.: χερὶ πάλλων τὰν ἐμάν... τροφάν met mijn hand mijn voedselvoorziening (boog) hanterend Soph. Ph. 1126. verzorging, het groot brengen:; παιδία... τρέφειν... τροφήν τινα τοιήνδε om de babies groot te brengen op ongeveer de volgende manier Hdt. 2.2.2; τροφαὶ δημόσιαι verzorging op staatskosten Aristot. Rh. 1361a36; poët. kroost, nageslacht:. Κάδμου... νέα τροφή nieuw nageslacht van Kadmos Soph. OT 1. manier van leven, levenswijze:. δουλίαν ἕξειν τρόφην het leven van een slavin gaan krijgen Soph. Ai. 499; δίκην τίνουσαι τῆς προτέρας τροφῆς (zielen) die gestraft worden voor hun vroegere slechte levenswijze Plat. Phaed. 81d.
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>das [[Ernähren]]</i>, μαστῶν ἀποστὰς καὶ τροφῆς ἐμῆς, Soph. <i>El</i>. 766; <i>[[Nahrung]], Kost, [[Speise]], [[Unterhalt]]</i>; Pind. τροφαῖς ἵππων, <i>Ol</i>. 4.14; vgl. Her. 2.65; βίου [[τροφή]], <i>[[Lebensunterhalt]], [[Lebensweise]]</i>, Soph. <i>O.C</i>. 328, 338, 362, 446; Eur.; und in [[Prosa]], z.B. ἡ ἐκ τῆς γῆς [[τροφή]] Plat. <i>[[Euthyphr]]</i>. 14a; auch im plur., τροφὰς ἄλλοις ἄλλας ἐξεπόριζε <i>Prot</i>. 321b. – Überh. <i>[[Pflege]] und [[Erziehung]]</i>, Her. 2.2; Ἄργει δ' ἐκτίνων καλὰς τροφάς, Aesch. <i>Spt</i>. 530; <i>Ag</i>. 711 und [[öfter]]; παιδείας καὶ τροφῆς, Plat. <i>Polit</i>. 275c, und [[öfter]]; vgl. noch δι' ἀπαιδευσίαν καὶ κακὴν τροφήν, <i>Rep</i>. VIII.552e; überhaupt <i>[[Lebensweise]]</i>, [[δίκην]] τίνουσι τῆς προτέρας τροφῆς κακῆς οὔσης, <i>Phaed</i>. 81d; Folgde: τροφὴ ἐκ παίδων κακή, Pol. 1.81.10. – Auch <i>das was [[erzogen]] wird, [[Zögling]], junges Volk</i>, Soph. <i>O.R</i>. 1; auch von Tieren, <i>die junge Brut</i>, Eur. <i>Cycl</i>. 189.
}}
}}
{{elru
{{elru