προσποιέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1 $2 ;"
m (Text replacement - "τὰς" to "τὰς")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1  ;")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />disposer en faveur de, gagner, concilier : προσποιοῦσιν αὐτοῖς τὴν Κέρκυραν THC ils gagnent Corcyre à leur cause;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[προσποιέομαι]], [[προσποιοῦμαι]] (<i>ao.</i> προσεποιησάμην <i>ou</i> προσεποιήθην);<br /><b>I.</b> se faire faire en outre, se faire ajouter : ξύλινον πόδα HDT une jambe de bois;<br /><b>II.</b> attirer à soi, <i>d'où</i><br /><b>1</b> se concilier, gagner, acc.;<br /><b>2</b> se rendre maître de, s'approprier, gén., <i>qqf acc.</i><br /><b>III.</b> se donner l'air de ; <i>p. suite :</i>;<br /><b>1</b> faire semblant de, feindre : [[εἰδέναι]], de savoir ; [[ψευδῶς]] τὴν [[τῶν]] γεφυρῶν διάλυσιν THC feindre mensongèrement d'avoir rompu les ponts;<br /><b>2</b> simuler, figurer, représenter : τὸν Ἀριστοτέλην LUC figurer le personnage d'Aristote;<br /><b>3</b> se figurer à soi-même : [[οὐ]] προσποιεῖν ne pas se figurer (qu'une chose est), tenir pour non avenu, ignorer ; [[δεῖ]] καὶ [[εἰ]] ἠδίκησαν μὴ προσποιεῖσθαι THC il faut, même s'ils ont des torts, feindre de les ignorer.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ποιέω]].
|btext=-ῶ :<br />disposer en faveur de, gagner, concilier : προσποιοῦσιν αὐτοῖς τὴν Κέρκυραν THC ils gagnent Corcyre à leur cause;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[προσποιέομαι]], [[προσποιοῦμαι]] (<i>ao.</i> προσεποιησάμην <i>ou</i> προσεποιήθην);<br /><b>I.</b> se faire faire en outre, se faire ajouter : ξύλινον πόδα HDT une jambe de bois;<br /><b>II.</b> attirer à soi, <i>d'où</i><br /><b>1</b> se concilier, gagner, acc.;<br /><b>2</b> se rendre maître de, s'approprier, gén., <i>qqf acc.</i><br /><b>III.</b> [[se donner l'air de]] ; <i>p. suite :</i>;<br /><b>1</b> faire semblant de, feindre : [[εἰδέναι]], de savoir ; [[ψευδῶς]] τὴν [[τῶν]] γεφυρῶν διάλυσιν THC feindre mensongèrement d'avoir rompu les ponts;<br /><b>2</b> simuler, figurer, représenter : τὸν Ἀριστοτέλην LUC figurer le personnage d'Aristote;<br /><b>3</b> se figurer à soi-même : [[οὐ]] προσποιεῖν ne pas se figurer (qu'une chose est), tenir pour non avenu, ignorer ; [[δεῖ]] καὶ [[εἰ]] ἠδίκησαν μὴ προσποιεῖσθαι THC il faut, même s'ils ont des torts, feindre de les ignorer.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ποιέω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl