ἄρτος: Difference between revisions

m
Text replacement - "τῶν" to "τῶν"
m (Text replacement - "\.(<br \/>'''Étymologie:'''.*)(<br \/><b>\[\[NT\]\]<\/b>: .*)\n}}" to ";$2.$1 }}")
m (Text replacement - "τῶν" to "τῶν")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἄρτου, ὁ (from ἈΡΩ to [[fit]], [[put]] [[together]] (cf. Etym. Magn. 150,36 — [[but]] [[doubtful]])), [[bread]]; [[Hebrew]] לֶחֶם;<br /><b class="num">1.</b> [[food]] [[composed]] of [[flour]] [[mixed]] [[with]] [[water]] and [[baked]]; the Israelites made it in the [[form]] of an [[oblong]] or [[round]] [[cake]], as [[thick]] as [[one]]'s [[thumb]], and as [[large]] as a [[plate]] or [[platter]] (cf. Winer s RWB [[under]] the [[word]] Backen; (BB. DD.)); [[hence]], it [[was]] [[not]] [[cut]], [[but]] [[broken]] ([[see]] [[κλάσις]] and [[κλάω]]) T Tr WH [[omit]]; L brackets), ἄρτοι τῆς προθέσεως, loaves [[consecrated]] to Jehovah, [[see]] [[πρόθεσις]]; on the [[bread]] used at the [[love]]-feasts and the [[sacred]] [[supper]] (Winer's Grammar, 35), cf. לֶחֶם, [[food]] of [[any]] [[kind]]: ὁ [[ἄρτος]] [[τῶν]] τέκνων the [[food]] served to the children, ἄρτον [[φαγεῖν]] or ἐσθίειν to [[take]] [[food]], to [[eat]] (לֶחֶם אֲכֹל) (Winer's Grammar, 33 (32)): ἄρτον [[φαγεῖν]] [[παρά]] τίνος to [[take]] [[food]] supplied by [[one]], [[τόν]] ἑαυτόν ἄρτον ἐσθίειν, to [[eat]] the [[food]] [[which]] [[one]] has procured for [[himself]] by his [[own]] labor, [[μήτε]] ἄρτον ἐσθίον, [[μήτε]] [[οἶνον]] πίνων, abstaining from the [[usual]] [[sustenance]], or using it [[sparingly]], τρώγειν [[τόν]] ἄρτον [[μετά]] τίνος to be [[one]]'s [[table]]-[[companion]], his [[familiar]] [[friend]], [[τόν]] ἄρτον [[τοῦ]] Θεοῦ, [[τόν]] ἄρτον ἐκ [[τοῦ]] οὐρανοῦ, ὁ [[ἄρτος]] τῆς ζωῆς, as the Divine [[λόγος]], [[come]] from [[heaven]], [[who]] containing in [[himself]] the [[source]] of [[heavenly]] [[life]] [[supplies]] [[celestial]] [[nutriment]] to souls [[that]] [[they]] [[may]] [[attain]] to [[life]] [[eternal]].
|txtha=ἄρτου, ὁ (from ἈΡΩ to [[fit]], [[put]] [[together]] (cf. Etym. Magn. 150,36 — [[but]] [[doubtful]])), [[bread]]; [[Hebrew]] לֶחֶם;<br /><b class="num">1.</b> [[food]] [[composed]] of [[flour]] [[mixed]] [[with]] [[water]] and [[baked]]; the Israelites made it in the [[form]] of an [[oblong]] or [[round]] [[cake]], as [[thick]] as [[one]]'s [[thumb]], and as [[large]] as a [[plate]] or [[platter]] (cf. Winer s RWB [[under]] the [[word]] Backen; (BB. DD.)); [[hence]], it [[was]] [[not]] [[cut]], [[but]] [[broken]] ([[see]] [[κλάσις]] and [[κλάω]]) T Tr WH [[omit]]; L brackets), ἄρτοι τῆς προθέσεως, loaves [[consecrated]] to Jehovah, [[see]] [[πρόθεσις]]; on the [[bread]] used at the [[love]]-feasts and the [[sacred]] [[supper]] (Winer's Grammar, 35), cf. לֶחֶם, [[food]] of [[any]] [[kind]]: ὁ [[ἄρτος]] τῶν τέκνων the [[food]] served to the children, ἄρτον [[φαγεῖν]] or ἐσθίειν to [[take]] [[food]], to [[eat]] (לֶחֶם אֲכֹל) (Winer's Grammar, 33 (32)): ἄρτον [[φαγεῖν]] [[παρά]] τίνος to [[take]] [[food]] supplied by [[one]], [[τόν]] ἑαυτόν ἄρτον ἐσθίειν, to [[eat]] the [[food]] [[which]] [[one]] has procured for [[himself]] by his [[own]] labor, [[μήτε]] ἄρτον ἐσθίον, [[μήτε]] [[οἶνον]] πίνων, abstaining from the [[usual]] [[sustenance]], or using it [[sparingly]], τρώγειν [[τόν]] ἄρτον [[μετά]] τίνος to be [[one]]'s [[table]]-[[companion]], his [[familiar]] [[friend]], [[τόν]] ἄρτον [[τοῦ]] Θεοῦ, [[τόν]] ἄρτον ἐκ [[τοῦ]] οὐρανοῦ, ὁ [[ἄρτος]] τῆς ζωῆς, as the Divine [[λόγος]], [[come]] from [[heaven]], [[who]] containing in [[himself]] the [[source]] of [[heavenly]] [[life]] [[supplies]] [[celestial]] [[nutriment]] to souls [[that]] [[they]] [[may]] [[attain]] to [[life]] [[eternal]].
}}
}}
{{grml
{{grml