3,274,159
edits
m (Text replacement - " • Diccionario Micénico: " to "<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> ") |
m (Text replacement - "τῶν" to "τῶν") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>impf.</i> [[ἐνῆν]], <i>f.</i> ἐνέσομαι;<br /><b>1</b> être dans, τινι ; <i>en parl. d'objets matériels</i> [[εἰ]] χάλκεόν μοι [[ἦτορ]] ἐνείη IL si j’avais un cœur d’airain ; [[νοῦς]] [[ὑμῖν]] ἔνεστι SOPH vous avez de l'intelligence;<br /><b>2</b> être parmi, τινι;<br /><b>3</b> être dans l'intervalle : ἐνέσται [[χρόνος]] THC il se passera du temps d’ici là;<br /><b>4</b> être possible à, au pouvoir de, τινι ; • <i>impers.</i> ἔνεστι <i>ou</i> [[ἔνι]] il est possible, avec l'inf. ; avec un Sp. : [[ὡς]] [[ἔνι]] [[ἥδιστα]] XÉN le plus agréablement possible ; [[ὡς]] [[ἔνι]] [[μάλιστα]] LUC le plus possible ; <i>au part. neutre abs.</i> • [[ἐνόν]] étant possible, lorsqu’on peut ; [[ὡς]] [[οὐκ]] [[ἐνόν]] LUC comme il n’est pas possible ; [[ἐκ]] | |btext=<i>impf.</i> [[ἐνῆν]], <i>f.</i> ἐνέσομαι;<br /><b>1</b> être dans, τινι ; <i>en parl. d'objets matériels</i> [[εἰ]] χάλκεόν μοι [[ἦτορ]] ἐνείη IL si j’avais un cœur d’airain ; [[νοῦς]] [[ὑμῖν]] ἔνεστι SOPH vous avez de l'intelligence;<br /><b>2</b> être parmi, τινι;<br /><b>3</b> être dans l'intervalle : ἐνέσται [[χρόνος]] THC il se passera du temps d’ici là;<br /><b>4</b> être possible à, au pouvoir de, τινι ; • <i>impers.</i> ἔνεστι <i>ou</i> [[ἔνι]] il est possible, avec l'inf. ; avec un Sp. : [[ὡς]] [[ἔνι]] [[ἥδιστα]] XÉN le plus agréablement possible ; [[ὡς]] [[ἔνι]] [[μάλιστα]] LUC le plus possible ; <i>au part. neutre abs.</i> • [[ἐνόν]] étant possible, lorsqu’on peut ; [[ὡς]] [[οὐκ]] [[ἐνόν]] LUC comme il n’est pas possible ; [[ἐκ]] τῶν ἐνόντων DÉM selon les moyens, autant que possible.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[εἰμί]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἔνειμι:''' ([[εἰμί]], [[sum]]), μέλ. <i>-έσομαι</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[υπάρχω]], βρίσκομαι σε ένα [[μέρος]], με δοτ., σε Όμηρ. κ.λπ.· με δοτ. πληθ., βρίσκομαι [[αναμεταξύ]], [[ανάμεσα]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[ενυπάρχω]], είμαι σε [[αφθονία]], σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.· <i>σίτου οὐκ ἐνόντος</i>, [[καθώς]] δεν υπήρχε [[καθόλου]] [[σιτάρι]] [[εκεί]], σε Θουκ.· ἱερῶν | |lsmtext='''ἔνειμι:''' ([[εἰμί]], [[sum]]), μέλ. <i>-έσομαι</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[υπάρχω]], βρίσκομαι σε ένα [[μέρος]], με δοτ., σε Όμηρ. κ.λπ.· με δοτ. πληθ., βρίσκομαι [[αναμεταξύ]], [[ανάμεσα]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[ενυπάρχω]], είμαι σε [[αφθονία]], σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.· <i>σίτου οὐκ ἐνόντος</i>, [[καθώς]] δεν υπήρχε [[καθόλου]] [[σιτάρι]] [[εκεί]], σε Θουκ.· ἱερῶν τῶν ἐνόντων, τα ιερά που υπήρχαν [[εκεί]], στο [[μέρος]] εκείνο, στον ίδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> είμαι [[δυνατός]] να γίνω, σε Τραγ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> απρόσ., με δοτ. προσ. και απαρ., αυτό που είναι μέσα στην [[εξουσία]] κάποιου, αυτό που είναι δυνατό ή επιτρέπεται, σε Σοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> ουδ. μτχ., [[ἐνόν]], απόλ., αυτό που υπάρχει, σε Λουκ.<br /><b class="num">4.</b> <i>τὰ ἐνόντα</i>, όσα είναι [[δυνατά]] ή πιθανά, σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |