βοάω: Difference between revisions

4 bytes removed ,  10 December 2022
m
Text replacement - "</b> fig.<br" to "</b> fig.<br"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2 :")
m (Text replacement - "</b> fig.<br" to "</b> fig.<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. contr. βοῶ D.18.82<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ép. pres. formas c. diéct. βοάᾳ <i>Il</i>.14.394, βοόωσιν <i>Il</i>.17.265, part. βοόων <i>Il</i>.15.687; impf. βοάασκε A.R.2.588; dór. med. fut. βοάσομαι Ar.<i>Nu</i>.1154; aor. ind. ἔβωσε Hippon.1, part. βώσαντι <i>Il</i>.12.337]<br /><b class="num">A</b> intr.<br /><b class="num">I</b> de pers., gener.<br /><b class="num">1</b> [[gritar]] en la batalla σμερδνὸν βοόων Δαναοῖσι κέλευε <i>Il</i>.15.687, cf. 8.92, 11.15, <i>Od</i>.8.305, 24.537, ὀξὺ βοήσας <i>Il</i>.17.89, μέγα δ' ... εἶπε βοήσας <i>Il</i>.17.334, cf. 607, Τυδεὺς ... ὡς δράκων βοᾷ A.<i>Th</i>.381, cf. 392<br /><b class="num">•</b>por parte de heraldos κήρυκες βοόωντες ἐρήτυον <i>Il</i>.2.97, cf. 9.12, Thgn.887, Plu.<i>Cor</i>.25, en la asamblea μακρὰ βοῶν Ἀγαμέμνονα νείκεε μύθῳ a grandes gritos injuriaba a Agamenón de palabra</i> Tersites <i>Il</i>.2.224, cf. Hes.<i>Fr</i>.75.12, para pedir ayuda ἀλλ' οὔ πώς οἱ [[ἔην]] βώσαντι γεγωνεῖν <i>Il</i>.12.337, cf. <i>Od</i>.9.403, <i>h.Cer</i>.432, Hdt.3.78, ἐβόησα φωνῇ μεγάλῃ la mujer de Putifar, [[LXX]] <i>Ge</i>.39.14, cf. Hierocl.<i>Facet</i>.52<br /><b class="num">•</b>como límite de la voz humana y medida espacial ὅτε τόσσον ἀπῆν ὅσσον τε γέγωνε βοήσας cuando llegó tan cerca cuanto alcanza la voz</i>, <i>Od</i>.5.400, 9.473, 12.181.<br /><b class="num">2</b> [[aclamar]] en espectáculos y agrupaciones de masas τόσσον παντὸς ἀγῶνος ὑπέρβαλε· τοὶ δὲ βόησαν tanto superó a toda la competición; y ellos aclamaron</i>, <i>Il</i>.23.847, cf. A.<i>Fr</i>.289, ὁ δῆμος ἐβόησεν <i>POxy</i>.41.19 (III/IV d.C.), cf. <i>IG</i> 12(9).906.21 (Cálcide III d.C.)<br /><b class="num">•</b>peyor. [[alborotar]] por parte del pueblo ὃν δ' αὖ δήμου τ' ἄνδρα ἴδοι βοόωντά τ' ἐφεύροι como quiera que viera o encontrara a un hombre del pueblo armando alboroto</i>, <i>Il</i>.2.198<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[gritar]], [[chillar]] παραπολεῖ βοώμενος te va a matar a gritos</i> Ar.<i>V</i>.1228, οἱ βοησόμενοι personas dispuestas a alborotar (en la ἐκκλησία)</i>, D.13.20, cf. 18.132, βοῶν καὶ κεκραγώς D.18.199, en fiestas, Hdt.2.60.<br /><b class="num">3</b> [[clamar]], [[plañir]] por sufrimiento físico o psicológico αἱ δὲ γυναῖκες ... ἐπὶ πύργων ... ὀξὺ βόων contemplando la batalla, Hes.<i>Sc</i>.243, βοᾷ δ' ἐκκενουμένα πόλις A.<i>Th</i>.329, βοᾷ βοᾷ ... ἔντοσθεν ἦτορ A.<i>Pers</i>.991, cf. S.<i>Ph</i>.11, <i>Tr</i>.787, [[LXX]] <i>Is</i>.54.1, βοῶν γὰρ εἰσέπαισεν Οἰδίπους S.<i>OT</i> 1252, cf. <i>Fr</i>.61, Hdt.3.117, Ael.<i>VH</i> 1.13, Colluth.329, como síntoma de enfermedades βοᾷ καὶ κέκραγεν Hp.<i>Morb.Sacr</i>.15, βοᾷν καὶ φλυηρεῖν gritar y decir incoherencias</i> Hp.<i>Coac</i>.355, cf. Ael.<i>NA</i> 14.18.<br /><b class="num">II</b> de pers., acompañado de series lingüísticas<br /><b class="num">1</b> que indican lo gritado [[llamar a gritos]], [[clamar]] pronunciando nombres (ὀνομακλήδην) ἀκούσαμεν ὡς ἐβόησας <i>Od</i>.4.281, cf. 10.311, Olymp.<i>in Alc</i>.24, ὀνομαστί Hdt.5.1, c. dat. οὐνόματι Hdt.1.146, c. voc. o prep. Εὐρύσακες, ἀμφὶ σοὶ βοᾷ S.<i>Ai</i>.340<br /><b class="num">•</b>para orar πρὸς αὐτόν (Θεόν) 1<i>Ep.Clem</i>.34.7, c. dat. τῶν βοώντων αὐτῷ (Θεῷ) <i>Eu.Luc</i>.18.7.<br /><b class="num">2</b> [[decir a gritos]], [[gritar]] expresando a continuación lo gritado οἰοιοῖ βόα grita ayayay</i> A.<i>Pers</i>.955, cf. S.<i>El</i>.1406, πᾶσα βοᾷ χθών «φυσιζόου γένος τόδε Ζηνός ἐστιν ἀληθῶς» A.<i>Supp</i>.583, cf. S.<i>El</i>.295, E.<i>HF</i> 975, Call.<i>Lau.Pall</i>.85, <i>Epigr</i>.42.5, <i>Fr</i>.228.55, φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ Ἐτοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου [[LXX]] <i>Is</i>.40.3, ἐβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ, Ελωι Ελωι <i>Eu.Marc</i>.15.34, Nonn.<i>D</i>.21.304, c. part. σιωπῶ μὲν λαβών, βοῶ δ' ἀναλώσας D.18.82, cf. 122, c. prep. οἱ ... νεανίσκοι ... ἐβόων ἐπὶ τὴν ἐλευθερίαν los jóvenes daban vivas a la libertad</i> Plb.8.31.2.<br /><b class="num">III</b> [[fig]].<br /><b class="num">1</b> [[decir a gritos]], e.e. [[ser evidente]] τὸ πρᾶγμα βοᾷ la cosa es evidente</i> Ar.<i>V</i>.921, cf. D.19.119, αὐτὰ τὰ στοιχεῖα βοᾶν ὡς ἑλκόμενα que los mismos elementos gritan como si se les arrastrara</i> Arist.<i>Metaph</i>.1091<sup>a</sup>10.<br /><b class="num">2</b> [[hablar en voz alta]], [[expresarse a gritos]], [[con toda claridad]] de textos escritos βοᾷ δὲ χοὖτος γραμμάτων ἐν ξυλλαβαῖς A.<i>Th</i>.468, βοᾷ βοᾷ [[δέλτος]] ἄλαστα E.<i>Hipp</i>.877, el alma, Porph.<i>Marc</i>.30, ἡ στήλη βοάᾳ πᾶσι παρερχομένοις la estela llama la atención de todos los que pasan</i>, <i>IMEG</i>.60.2 (IV/V d.C.)<br /><b class="num">•</b>por parte de autores literarios [[decir expresamente]] περὶ [[αὐτοῦ]] Syrian.p.87, τοῦ Πλάτωνος ... βοῶντος Procl.<i>in Ti</i>.1.76.13, ἡ τραγῳδία βοᾷ Ael.<i>VH</i> 3.42.<br /><b class="num">IV</b> de sonidos emitidos por anim. [[graznar]] de aves ὄρνιθος ... βοώσης Thgn.1197<br /><b class="num">•</b>[[silbar]] de serpientes, Pi.<i>O</i>.8.40<br /><b class="num">•</b>[[zumbar]] de los mosquitos, Ael.<i>NA</i> 14.22.<br /><b class="num">V</b> de inanimados<br /><b class="num">1</b> [[retumbar]], [[resonar]] del mar o elementos naturales θαλάσσης κῦμα ... βοάᾳ ποτὶ χέρσον <i>Il</i>.14.394, cf. 17.265, A.<i>Pr</i>.431, Σκάμανδρος E.<i>Tr</i>.29, πᾶσα βοᾷ ... ὕλη cuando sopla el Bóreas, Hes.<i>Op</i>.511, βοᾷ δ' ἐν ὠσὶ κέλαδος retumba en los oídos un clamor</i> A.<i>Pers</i>.605, <i>boat caelum</i> Plaut.<i>Amph</i>.232, βοᾷ ... [[ἄκμων]] retumba el yunque</i> Euph.81.10<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. πᾶσαν δὲ χρὴ γαῖαν βοᾶσθαι ... ὑμνῳδίαις E.<i>Hel</i>.1434.<br /><b class="num">2</b> [[sonar]], [[resonar]] de instrumentos musicales, en v. med. λωτὸς βοάσθω resuene la flauta</i> E.<i>IA</i> 438.<br /><b class="num">B</b> tr.<br /><b class="num">I</b> c. ac. que significan nombres o palabras<br /><b class="num">1</b> [[clamar llamando]], [[llamar]] Αἴαντα B.13.104, cf. 17.14, Pi.<i>P</i>.6.36, A.<i>Ch</i>.402, S.<i>Tr</i>.772, E.<i>Tr</i>.588, X.<i>Cyr</i>.7.2.5, Εἰλείθυιαν Theoc.17.60, δεσπότην πόσιν Lyc.1118, τὸ οὔνομα τοῦ Φιλιππίδεω Hdt.6.105<br /><b class="num">•</b>[[invocar con gritos rituales]] a un dios ἔβωσε Μαίης παῖδα Hippon.1, τὰν ... Ἄρτεμιν S.<i>Tr</i>.212, cf. Apul.<i>Met</i>.9.20<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. τρὶς βοησάμεναι χθονίους δαίμονας Ant.Lib.25.3.<br /><b class="num">2</b> [[gritar]], [[clamar]] c. ac. int. ref. a palabras o gritos ἀντίδουπά μοι A.<i>Pers</i>.1040, 1066, ἰωάν S.<i>Ph</i>.216, cf. <i>Ai</i>.976, βόασον οἰκτρὰν ὄπα τοῖς ἔνερθ' Ἀτρείδαις S.<i>El</i>.1067, cf. E.<i>Hel</i>.1596, βοάν E.<i>Fr</i>.623, <i>IA</i> 1346, Ar.<i>Nu</i>.1153, τίνα βοᾷς λόγον; E.<i>Hipp</i>.571, τί βοᾷς E.<i>Hec</i>.177, c. rel. al canto ὑμέναιον E.<i>Tr</i>.335, καλλίνικον βοάσω μέλος E.<i>Fr</i>.65.6Au., Ἀρχιλόχου νικαῖον ἐφύμνιον Call.<i>Fr</i>.384.37, cf. Herod.3.23<br /><b class="num">•</b>gener. [[gritar]], [[clamar]] c. complet. μεγάλα βοῶντα ὡς ... Hdt.2.121δ, ἐβόα λέγων ὡς ... Th.4.11, cf. Ar.<i>Pax</i> 1155, ἐβόα καὶ βαρβαρικῶς καὶ ἑλληνικῶς ὅτι ... X.<i>An</i>.1.8.1, cf. Hdt.8.118, Antiph.123.5, <i>Act.Ap</i>.17.6, c. inf. βοᾷ διοίγειν κλῇθρα S.<i>OT</i> 1287, ἀποκτείνειν ἐβόων τοὺς τὸν δῆμον καταλύοντας gritaban que matarían a los destructores de la democracia</i> Th.8.86, τῷ Κλεάρχῳ ἐβόα ἄγειν τὸ στράτευμα X.<i>An</i>.1.8.12, ἀλλήλοις μὴ θεῖν X.<i>An</i>.1.8.19, cf. 4.3.22, Plb.15.32.5, 6.55.1, I.<i>AI</i> 13.376, χλευάζεσθαί τ' ἐβόησαν Epicr.10.30.<br /><b class="num">II</b> c. ac. no de palabras<br /><b class="num">1</b> [[clamar por]] τά θ' αὑτῆς καὶ τὰ τῶν φίλων κακά S.<i>El</i>.802, [[ἄλγος]] E.<i>Tr</i>.1310, πᾶσα γὰρ πόλις βοᾷ (ἐκεῖνα) toda la ciudad lo grita</i>, e.d. toda la ciudad lo sabe</i> A.<i>A</i>.1106, ὅρκους E.<i>Med</i>.21, cf. 206, πῦρ E.<i>Ph</i>.1154, τὴν βοήθειαν <i>Hell.Oxy</i>.15.2, cf. E.<i>IA</i> 1346<br /><b class="num">•</b>fig. ταῦτα οὐ φωναῖς ἐξακούστοις ἡ φύσις βοᾷ la naturaleza no grita eso (sus enseñanzas) con sonidos audibles</i> Porph.<i>Abst</i>.2.53.<br /><b class="num">2</b> [[celebrar]] ἡ ῥάφανος, ἣν ἐβοᾶτε Alex.15.7, en v. pas. πρήγματα ... βεβωμένα [[ἀνά]] τε τὴν Ἰωνίην Hdt.3.39, cf. 6.131, οἱ βοηθέντες ἐπὶ χρήμασι los celebrados por sus riquezas</i> Lib.<i>Or</i>.59.155, ἀπὸ τοῦ Μαραθῶνος Lib.<i>Decl</i>.11.18, ἐκ τῶν ἀδικημάτων Lib.<i>Decl</i>.5.53, ὑπὲρ τῶν [[ἑαυτοῦ]] συστρατιωτῶν Philostr.<i>Her</i>.18.15.<br /><b class="num">3</b> de instrumentos musicales [[hacer sonar]], [[emitir]] ἔλεγον ἰήιον ἐβόα κίθαρις E.<i>Fr</i>.1.3.10 Bond, οἱ σαλπικταὶ ... τὸ πολεμικὸν ... ἐβόησαν D.C.36.49.1.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[βοή]].
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. contr. βοῶ D.18.82<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ép. pres. formas c. diéct. βοάᾳ <i>Il</i>.14.394, βοόωσιν <i>Il</i>.17.265, part. βοόων <i>Il</i>.15.687; impf. βοάασκε A.R.2.588; dór. med. fut. βοάσομαι Ar.<i>Nu</i>.1154; aor. ind. ἔβωσε Hippon.1, part. βώσαντι <i>Il</i>.12.337]<br /><b class="num">A</b> intr.<br /><b class="num">I</b> de pers., gener.<br /><b class="num">1</b> [[gritar]] en la batalla σμερδνὸν βοόων Δαναοῖσι κέλευε <i>Il</i>.15.687, cf. 8.92, 11.15, <i>Od</i>.8.305, 24.537, ὀξὺ βοήσας <i>Il</i>.17.89, μέγα δ' ... εἶπε βοήσας <i>Il</i>.17.334, cf. 607, Τυδεὺς ... ὡς δράκων βοᾷ A.<i>Th</i>.381, cf. 392<br /><b class="num">•</b>por parte de heraldos κήρυκες βοόωντες ἐρήτυον <i>Il</i>.2.97, cf. 9.12, Thgn.887, Plu.<i>Cor</i>.25, en la asamblea μακρὰ βοῶν Ἀγαμέμνονα νείκεε μύθῳ a grandes gritos injuriaba a Agamenón de palabra</i> Tersites <i>Il</i>.2.224, cf. Hes.<i>Fr</i>.75.12, para pedir ayuda ἀλλ' οὔ πώς οἱ [[ἔην]] βώσαντι γεγωνεῖν <i>Il</i>.12.337, cf. <i>Od</i>.9.403, <i>h.Cer</i>.432, Hdt.3.78, ἐβόησα φωνῇ μεγάλῃ la mujer de Putifar, [[LXX]] <i>Ge</i>.39.14, cf. Hierocl.<i>Facet</i>.52<br /><b class="num">•</b>como límite de la voz humana y medida espacial ὅτε τόσσον ἀπῆν ὅσσον τε γέγωνε βοήσας cuando llegó tan cerca cuanto alcanza la voz</i>, <i>Od</i>.5.400, 9.473, 12.181.<br /><b class="num">2</b> [[aclamar]] en espectáculos y agrupaciones de masas τόσσον παντὸς ἀγῶνος ὑπέρβαλε· τοὶ δὲ βόησαν tanto superó a toda la competición; y ellos aclamaron</i>, <i>Il</i>.23.847, cf. A.<i>Fr</i>.289, ὁ δῆμος ἐβόησεν <i>POxy</i>.41.19 (III/IV d.C.), cf. <i>IG</i> 12(9).906.21 (Cálcide III d.C.)<br /><b class="num">•</b>peyor. [[alborotar]] por parte del pueblo ὃν δ' αὖ δήμου τ' ἄνδρα ἴδοι βοόωντά τ' ἐφεύροι como quiera que viera o encontrara a un hombre del pueblo armando alboroto</i>, <i>Il</i>.2.198<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[gritar]], [[chillar]] παραπολεῖ βοώμενος te va a matar a gritos</i> Ar.<i>V</i>.1228, οἱ βοησόμενοι personas dispuestas a alborotar (en la ἐκκλησία)</i>, D.13.20, cf. 18.132, βοῶν καὶ κεκραγώς D.18.199, en fiestas, Hdt.2.60.<br /><b class="num">3</b> [[clamar]], [[plañir]] por sufrimiento físico o psicológico αἱ δὲ γυναῖκες ... ἐπὶ πύργων ... ὀξὺ βόων contemplando la batalla, Hes.<i>Sc</i>.243, βοᾷ δ' ἐκκενουμένα πόλις A.<i>Th</i>.329, βοᾷ βοᾷ ... ἔντοσθεν ἦτορ A.<i>Pers</i>.991, cf. S.<i>Ph</i>.11, <i>Tr</i>.787, [[LXX]] <i>Is</i>.54.1, βοῶν γὰρ εἰσέπαισεν Οἰδίπους S.<i>OT</i> 1252, cf. <i>Fr</i>.61, Hdt.3.117, Ael.<i>VH</i> 1.13, Colluth.329, como síntoma de enfermedades βοᾷ καὶ κέκραγεν Hp.<i>Morb.Sacr</i>.15, βοᾷν καὶ φλυηρεῖν gritar y decir incoherencias</i> Hp.<i>Coac</i>.355, cf. Ael.<i>NA</i> 14.18.<br /><b class="num">II</b> de pers., acompañado de series lingüísticas<br /><b class="num">1</b> que indican lo gritado [[llamar a gritos]], [[clamar]] pronunciando nombres (ὀνομακλήδην) ἀκούσαμεν ὡς ἐβόησας <i>Od</i>.4.281, cf. 10.311, Olymp.<i>in Alc</i>.24, ὀνομαστί Hdt.5.1, c. dat. οὐνόματι Hdt.1.146, c. voc. o prep. Εὐρύσακες, ἀμφὶ σοὶ βοᾷ S.<i>Ai</i>.340<br /><b class="num">•</b>para orar πρὸς αὐτόν (Θεόν) 1<i>Ep.Clem</i>.34.7, c. dat. τῶν βοώντων αὐτῷ (Θεῷ) <i>Eu.Luc</i>.18.7.<br /><b class="num">2</b> [[decir a gritos]], [[gritar]] expresando a continuación lo gritado οἰοιοῖ βόα grita ayayay</i> A.<i>Pers</i>.955, cf. S.<i>El</i>.1406, πᾶσα βοᾷ χθών «φυσιζόου γένος τόδε Ζηνός ἐστιν ἀληθῶς» A.<i>Supp</i>.583, cf. S.<i>El</i>.295, E.<i>HF</i> 975, Call.<i>Lau.Pall</i>.85, <i>Epigr</i>.42.5, <i>Fr</i>.228.55, φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ Ἐτοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου [[LXX]] <i>Is</i>.40.3, ἐβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ, Ελωι Ελωι <i>Eu.Marc</i>.15.34, Nonn.<i>D</i>.21.304, c. part. σιωπῶ μὲν λαβών, βοῶ δ' ἀναλώσας D.18.82, cf. 122, c. prep. οἱ ... νεανίσκοι ... ἐβόων ἐπὶ τὴν ἐλευθερίαν los jóvenes daban vivas a la libertad</i> Plb.8.31.2.<br /><b class="num">III</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[decir a gritos]], e.e. [[ser evidente]] τὸ πρᾶγμα βοᾷ la cosa es evidente</i> Ar.<i>V</i>.921, cf. D.19.119, αὐτὰ τὰ στοιχεῖα βοᾶν ὡς ἑλκόμενα que los mismos elementos gritan como si se les arrastrara</i> Arist.<i>Metaph</i>.1091<sup>a</sup>10.<br /><b class="num">2</b> [[hablar en voz alta]], [[expresarse a gritos]], [[con toda claridad]] de textos escritos βοᾷ δὲ χοὖτος γραμμάτων ἐν ξυλλαβαῖς A.<i>Th</i>.468, βοᾷ βοᾷ [[δέλτος]] ἄλαστα E.<i>Hipp</i>.877, el alma, Porph.<i>Marc</i>.30, ἡ στήλη βοάᾳ πᾶσι παρερχομένοις la estela llama la atención de todos los que pasan</i>, <i>IMEG</i>.60.2 (IV/V d.C.)<br /><b class="num">•</b>por parte de autores literarios [[decir expresamente]] περὶ [[αὐτοῦ]] Syrian.p.87, τοῦ Πλάτωνος ... βοῶντος Procl.<i>in Ti</i>.1.76.13, ἡ τραγῳδία βοᾷ Ael.<i>VH</i> 3.42.<br /><b class="num">IV</b> de sonidos emitidos por anim. [[graznar]] de aves ὄρνιθος ... βοώσης Thgn.1197<br /><b class="num">•</b>[[silbar]] de serpientes, Pi.<i>O</i>.8.40<br /><b class="num">•</b>[[zumbar]] de los mosquitos, Ael.<i>NA</i> 14.22.<br /><b class="num">V</b> de inanimados<br /><b class="num">1</b> [[retumbar]], [[resonar]] del mar o elementos naturales θαλάσσης κῦμα ... βοάᾳ ποτὶ χέρσον <i>Il</i>.14.394, cf. 17.265, A.<i>Pr</i>.431, Σκάμανδρος E.<i>Tr</i>.29, πᾶσα βοᾷ ... ὕλη cuando sopla el Bóreas, Hes.<i>Op</i>.511, βοᾷ δ' ἐν ὠσὶ κέλαδος retumba en los oídos un clamor</i> A.<i>Pers</i>.605, <i>boat caelum</i> Plaut.<i>Amph</i>.232, βοᾷ ... [[ἄκμων]] retumba el yunque</i> Euph.81.10<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. πᾶσαν δὲ χρὴ γαῖαν βοᾶσθαι ... ὑμνῳδίαις E.<i>Hel</i>.1434.<br /><b class="num">2</b> [[sonar]], [[resonar]] de instrumentos musicales, en v. med. λωτὸς βοάσθω resuene la flauta</i> E.<i>IA</i> 438.<br /><b class="num">B</b> tr.<br /><b class="num">I</b> c. ac. que significan nombres o palabras<br /><b class="num">1</b> [[clamar llamando]], [[llamar]] Αἴαντα B.13.104, cf. 17.14, Pi.<i>P</i>.6.36, A.<i>Ch</i>.402, S.<i>Tr</i>.772, E.<i>Tr</i>.588, X.<i>Cyr</i>.7.2.5, Εἰλείθυιαν Theoc.17.60, δεσπότην πόσιν Lyc.1118, τὸ οὔνομα τοῦ Φιλιππίδεω Hdt.6.105<br /><b class="num">•</b>[[invocar con gritos rituales]] a un dios ἔβωσε Μαίης παῖδα Hippon.1, τὰν ... Ἄρτεμιν S.<i>Tr</i>.212, cf. Apul.<i>Met</i>.9.20<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. τρὶς βοησάμεναι χθονίους δαίμονας Ant.Lib.25.3.<br /><b class="num">2</b> [[gritar]], [[clamar]] c. ac. int. ref. a palabras o gritos ἀντίδουπά μοι A.<i>Pers</i>.1040, 1066, ἰωάν S.<i>Ph</i>.216, cf. <i>Ai</i>.976, βόασον οἰκτρὰν ὄπα τοῖς ἔνερθ' Ἀτρείδαις S.<i>El</i>.1067, cf. E.<i>Hel</i>.1596, βοάν E.<i>Fr</i>.623, <i>IA</i> 1346, Ar.<i>Nu</i>.1153, τίνα βοᾷς λόγον; E.<i>Hipp</i>.571, τί βοᾷς E.<i>Hec</i>.177, c. rel. al canto ὑμέναιον E.<i>Tr</i>.335, καλλίνικον βοάσω μέλος E.<i>Fr</i>.65.6Au., Ἀρχιλόχου νικαῖον ἐφύμνιον Call.<i>Fr</i>.384.37, cf. Herod.3.23<br /><b class="num">•</b>gener. [[gritar]], [[clamar]] c. complet. μεγάλα βοῶντα ὡς ... Hdt.2.121δ, ἐβόα λέγων ὡς ... Th.4.11, cf. Ar.<i>Pax</i> 1155, ἐβόα καὶ βαρβαρικῶς καὶ ἑλληνικῶς ὅτι ... X.<i>An</i>.1.8.1, cf. Hdt.8.118, Antiph.123.5, <i>Act.Ap</i>.17.6, c. inf. βοᾷ διοίγειν κλῇθρα S.<i>OT</i> 1287, ἀποκτείνειν ἐβόων τοὺς τὸν δῆμον καταλύοντας gritaban que matarían a los destructores de la democracia</i> Th.8.86, τῷ Κλεάρχῳ ἐβόα ἄγειν τὸ στράτευμα X.<i>An</i>.1.8.12, ἀλλήλοις μὴ θεῖν X.<i>An</i>.1.8.19, cf. 4.3.22, Plb.15.32.5, 6.55.1, I.<i>AI</i> 13.376, χλευάζεσθαί τ' ἐβόησαν Epicr.10.30.<br /><b class="num">II</b> c. ac. no de palabras<br /><b class="num">1</b> [[clamar por]] τά θ' αὑτῆς καὶ τὰ τῶν φίλων κακά S.<i>El</i>.802, [[ἄλγος]] E.<i>Tr</i>.1310, πᾶσα γὰρ πόλις βοᾷ (ἐκεῖνα) toda la ciudad lo grita</i>, e.d. toda la ciudad lo sabe</i> A.<i>A</i>.1106, ὅρκους E.<i>Med</i>.21, cf. 206, πῦρ E.<i>Ph</i>.1154, τὴν βοήθειαν <i>Hell.Oxy</i>.15.2, cf. E.<i>IA</i> 1346<br /><b class="num">•</b>fig. ταῦτα οὐ φωναῖς ἐξακούστοις ἡ φύσις βοᾷ la naturaleza no grita eso (sus enseñanzas) con sonidos audibles</i> Porph.<i>Abst</i>.2.53.<br /><b class="num">2</b> [[celebrar]] ἡ ῥάφανος, ἣν ἐβοᾶτε Alex.15.7, en v. pas. πρήγματα ... βεβωμένα [[ἀνά]] τε τὴν Ἰωνίην Hdt.3.39, cf. 6.131, οἱ βοηθέντες ἐπὶ χρήμασι los celebrados por sus riquezas</i> Lib.<i>Or</i>.59.155, ἀπὸ τοῦ Μαραθῶνος Lib.<i>Decl</i>.11.18, ἐκ τῶν ἀδικημάτων Lib.<i>Decl</i>.5.53, ὑπὲρ τῶν [[ἑαυτοῦ]] συστρατιωτῶν Philostr.<i>Her</i>.18.15.<br /><b class="num">3</b> de instrumentos musicales [[hacer sonar]], [[emitir]] ἔλεγον ἰήιον ἐβόα κίθαρις E.<i>Fr</i>.1.3.10 Bond, οἱ σαλπικταὶ ... τὸ πολεμικὸν ... ἐβόησαν D.C.36.49.1.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[βοή]].
}}
}}
{{pape
{{pape