3,277,114
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ὑγιανῶ, <i>ao.</i> ὑγίανα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. f.</i> ὑγιασθήσομαι, <i>ao.</i> ὑγιάσθην <i>et</i> ὑγιάνθην, <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> [[se bien porter]], [[être en bonne santé]] : ὑγίαινε portez-vous bien ! <i>formule de salutation, surt. | |btext=<i>f.</i> ὑγιανῶ, <i>ao.</i> ὑγίανα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. f.</i> ὑγιασθήσομαι, <i>ao.</i> ὑγιάσθην <i>et</i> ὑγιάνθην, <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> [[se bien porter]], [[être en bonne santé]] : ὑγίαινε portez-vous bien ! <i>formule de salutation, surt. d'adieu</i> ; τὸ ὑγιαῖνον HDT l'état sain, le bon état (politique <i>ou</i> religieux d'un pays) ; <i>fig.</i> avoir l'esprit sain, être dans son bon sens;<br /><b>2</b> [[revenir à la santé]], [[se rétablir]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑγιής]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |