στηρίζω: Difference between revisions

3,523 bytes removed ,  8 January 2023
m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=stirizo
|Transliteration C=stirizo
|Beta Code=sthri/zw
|Beta Code=sthri/zw
|Definition=<span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1207</span>, etc.: fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -ίξω <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>4.52</span> ([[varia lectio|v.l.]]), <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>5.10</span>, -ίσω <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Si.</span>38.34</span>, <span class="bibl"><span class="title">Je.</span>17.5</span>, <b class="b3">-ιῶ</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Si.</span>6.37</span>, <span class="bibl"><span class="title">Je.</span>24.6</span>: aor. ἐστήριξα <span class="bibl">Il.4.443</span>, Ep. στήριξα <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>498</span>; inf. στηρίξαι <span class="bibl">Od.12.434</span>, Gal.19.192, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>5.452.3</span> (iv A.D.); part. στηρίξας <span class="bibl">Sor.2.57</span>; opt. στηρίξειεν <span class="bibl">Th.2.49</span>; ἐστήρισα <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ge.</span>27.37</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>1.98</span>; imper. στηρισάτω <span class="title">AP</span>14.72:—Med., aor. ἐστηριξάμην <span class="bibl">Il.21.242</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span> 11</span>, etc. (v. infr.); later -ισάμην <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Is.</span>59.16</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Eum.</span>11</span>: fut. στηρίξομαι <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>5.35</span>:—Pass., fut. στηριχθήσομαι <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>9.16</span>: aor. ἐστηρίχθην <span class="bibl">Tyrt.11.22</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>3</span>, Gal.15.126: pf. ἐστήριγμαι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>779</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>3.3</span>, etc.; inf. ἐστηρίσθαι <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">1 Ki.</span> 26.19</span>: plpf. ἐστήρικτο <span class="bibl">Il.16.111</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>218</span>, etc. (Cf. [[στῆριγξ]], [[σκηρίπτομαι]]):—[[make fast]], [[prop]], [[fix]], [<b class="b3">ἴριδας] ἐν νέφεϊ στήριξε</b> [[sets]] rainbows in the cloud, <span class="bibl">Il.11.28</span>; <b class="b3">οὐρανῷ ἐστήριξε κάρη</b>, of Eris, <span class="bibl">4.443</span>; <b class="b3">στηρίζειν αὐτὸ αὑτό φησι τὸ ἄπειρον</b> (''[[sc.]]'' Anaxagoras) <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span> 205b2</span>, cf. <span class="bibl">Sor.2.61</span>; σ. σήματ' ἐν οὐρανῷ <span class="bibl">Arat.10</span>; so prob., [<b class="b3">λίθον] Ζεὺς στήριξε κατὰ χθονός</b> he [[set]] the stone [[fast]] in the ground, <span class="bibl">Hes. <span class="title">Th.</span>498</span>; βάσιν ἐστήριξαν Nic.<span class="title">Fr.</span>74.49; λίθον διορίζοντα ὅρους . . στηριχθῆναι ἐκέλευσαν <span class="title">OGI</span>769 (Palestine, iii/iv A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[support]], σίτῳ τινά <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ge.</span>27.37</span>; [[feed up]] a patient, Gal.19.192; σ. τὴν δύναμιν εὐστομάχοις τροφαῖς Id.18(2).34, cf. <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.1</span>: metaph., [[confirm]], [[establish]], τὴν ἀρχήν <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>1.98</span>; τοὺς ἀδελφούς <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>22.32</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Thess.</span>2.17</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>5.10</span>; [[corroborate]], <span class="bibl">Sor.2.57</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> Med., [[ground]], [[establish for oneself]], κόσμον ἑαῖς στηρίξατο βουλαῖς <span class="bibl">Orph. <span class="title">Fr.</span>299</span>; πόδα ἐπὶ γαίης <span class="title">AP</span>14.72; <b class="b3">πόντος στηρίξατο κῦμα νήνεμον</b> [[settled its]] wave into a calm, ib.9.271 (Apollonid.). </span><span class="sense"><span class="bld">B</span> Pass. and Med., to [[be firmly set]] or [[fixed]], [[stand fast]], <b class="b3">οὐδὲ πόδεσσιν εἶχε στηρίξασθαι</b> he could not [[get a firm footing]], <span class="bibl">Il.21.242</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Eum.</span>11</span>; οὐδαμῇ ἐστήρικτο <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>218</span>; [<b class="b3">δώματα] κίοσιν ἀργυρέοισι πρὸς οὐρανὸν ἐστήρικται</b> the house [[is lifted up]] to heaven on pillars, <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>779</span>; ὀρθὴ δ' ἐς ὀρθὸν αἰθέρ' ἐστηρίζετο <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1073</span>; στηριχθεὶς ἐπὶ γῆς <span class="bibl">Tyrt.11.22</span>; πρὸς τῇ γῇ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>376b23</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]); <b class="b3">ὅσοι ἐστηρίξαντο τῇ πτέρνῃ ἰσχυρῶς πηδήσαντες</b> [[light heavily on]] it, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Fract.</span>11</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Art.</span>86</span>; <b class="b3">ὕβον, ἐφ' οὗ ἐστήρικται τὸ ἄλλο σῶμα</b> [[is steadied]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>499a17</span>; <b class="b3">ἐστηριγμένα [ἔχειν] τὰ σπλάγχνα</b> [[supported]], opp. [[κρεμάμενα]], Gal.15.570; <b class="b3">ἄμπελος κάμακι σ</b>. <span class="title">AP</span>7.731 (Leon.); Ἀσκληπιὸν -ιζόμενον βάκτρῳ <span class="title">IG</span>42(1).88.9 (Epid., ii A.D.); of the fixed stars, <span class="bibl">Arat.230</span>,<span class="bibl">274</span>, etc.; opp. [[ἀκοντίζεσθαι]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>395b4</span>; λίθος ἐστήρικται <span class="bibl">Call.<span class="title">Ap.</span>23</span>; <b class="b3">χάσμα μέγα ἐστ</b>. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>16.26</span>; of places, merely to [[be situated]], <span class="bibl">D.P.204</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">κακὸν κακῷ ἐστήρικτο</b> evil [[was set upon]] evil, <span class="bibl">Il.16.111</span>; <b class="b3">τί τοι χόλος ἐστήρικται</b>; <span class="bibl">A.R.4.816</span>; <b class="b3">δέκατος μεὶς οὐρανῷ ἐστήρικτο</b> the tenth month [[was set]] in heaven, <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>11</span>; of a person, <b class="b3">ὅπου . . στηρίζει ποτέ</b> wheresoever [[thou art tarrying]], [[art settled]], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>194</span> (lyr.); <b class="b3">ὅροι ἐστηριγμένοι</b> [[fixed]] principles, Hero ''*Geom''.3.25; <b class="b3">ἀνάγκη στηριχθῆναι τὸ ν</b> must [[be firmly pronounced]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of diseases,= infr. <span class="bibl">11.2</span>, μέχρις ἂν [οἱ νοσοποιοὶ χυμοὶ] ἔν τινι τῶν ἀσθενεστέρων στηριχθῶσιν Gal.15.126, cf. 789,855, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act. intr. in same sense, οὐδέ πῃ εἶχον . . στηρίξαι ποσὶν ἔμπεδον . . <span class="bibl">Od.12.434</span>; <b class="b3">κῦμ' οὐρανῷ στηρίζον</b> a wave [[rising up]] to heaven, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1207</span>: metaph., οὐρανῷ στηρίζον . . κλέος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>972</span>; <b class="b3">πρὸς οὐρανὸν καὶ γαῖαν ἐστήριξε φῶς</b> ib.<span class="bibl">1083</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of diseases, [[fix]], [[settle]], [[determine]] to a particular part, <b class="b3">ὁπότε εἰς τὴν καρδίαν στηρίξειεν</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">ἡ νόσος</b>) <span class="bibl">Th.2.49</span>; ἐνταῦθα σ. ἡ νοῦσος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>4.33</span>; εἰ . . ἐς τὸ ὀστέον στηρίξειε τὸ βέλος <span class="bibl">Id.<span class="title">VC</span>12</span>; cf. [[στήριξις]] <span class="bibl">2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of planetary phases, [[pause]], [[stand still]], <span class="bibl">Gem.12.23</span>, Plu.2.76d, Theo Sm.p.147 H., <span class="bibl">Ptol. <span class="title">Tetr.</span>75</span>, <span class="bibl">Vett.Val.183.1</span>, Paul.Al.<span class="title">G.</span>2. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> metaph., <b class="b3">ἐπὶ δόγματος σ</b>. [[hold fast]] to an opinion, <span class="bibl">D.L.2.136</span>.</span>
|Definition=E.''Hipp.''1207, etc.: fut.<br><span class="bld">A</span> στηρίξω Hp.''Morb.''4.52 ([[varia lectio|v.l.]]), ''1 Ep.Pet.''5.10, στηρίσω [[LXX]] ''Si.''38.34, ''Je.''17.5, <b class="b3">στηριῶ</b> ib.''Si.''6.37, ''Je.''24.6: aor. ἐστήριξα Il.4.443, Ep. στήριξα Hes.''Th.''498; inf. στηρίξαι Od.12.434, Gal.19.192, ''PSI''5.452.3 (iv A.D.); part. στηρίξας Sor.2.57; opt. στηρίξειεν Th.2.49; ἐστήρισα [[LXX]] ''Ge.''27.37, App.''BC''1.98; imper. στηρισάτω ''AP''14.72:—Med., aor. ἐστηριξάμην Il.21.242, Hp.''Fract.'' 11, etc. (v. infr.); later στηρισάμην [[LXX]] ''Is.''59.16, Plu.''Eum.''11: fut. στηρίξομαι Philostr.''VA''5.35:—Pass., fut. στηριχθήσομαι Gal.''UP''9.16: aor. ἐστηρίχθην Tyrt.11.22, Hp.''VC''3, Gal.15.126: pf. ἐστήριγμαι Hes.''Th.''779, Hp.''Morb.''3.3, etc.; inf. ἐστηρίσθαι [[LXX]] ''1 Ki.'' 26.19: plpf. ἐστήρικτο Il.16.111, Hes.''Sc.''218, etc. (Cf. [[στῆριγξ]], [[σκηρίπτομαι]]):—[[make fast]], [[prop]], [[fix]], [<b class="b3">ἴριδας] ἐν νέφεϊ στήριξε</b> [[set]]s [[rainbow]]s in the [[cloud]], Il.11.28; <b class="b3">οὐρανῷ ἐστήριξε κάρη</b>, of [[Eris]], 4.443; <b class="b3">στηρίζειν αὐτὸ αὑτό φησι τὸ ἄπειρον</b> (''[[sc.]]'' Anaxagoras) Arist.''Ph.'' 205b2, cf. Sor.2.61; σ. σήματ' ἐν οὐρανῷ Arat.10; so prob., [<b class="b3">λίθον] Ζεὺς στήριξε κατὰ χθονός</b> he [[set]] the [[stone]] [[fast]] in the [[ground]], Hes. ''Th.''498; βάσιν ἐστήριξαν Nic.''Fr.''74.49; λίθον διορίζοντα ὅρους . . στηριχθῆναι ἐκέλευσαν ''OGI''769 (Palestine, iii/iv A.D.).<br><span class="bld">2</span> [[support]], σίτῳ τινά [[LXX]] ''Ge.''27.37; [[feed up]] a patient, Gal.19.192; σ. τὴν δύναμιν εὐστομάχοις τροφαῖς Id.18(2).34, cf. Aret.''CA''1.1: metaph., [[confirm]], [[establish]], τὴν ἀρχήν App.''BC''1.98; τοὺς ἀδελφούς ''Ev.Luc.''22.32, cf. ''2 Ep.Thess.''2.17, ''1 Ep.Pet.''5.10; [[corroborate]], Sor.2.57.<br><span class="bld">3</span> Med., [[ground]], [[establish for oneself]], κόσμον ἑαῖς στηρίξατο βουλαῖς Orph. ''Fr.''299; πόδα ἐπὶ γαίης ''AP''14.72; <b class="b3">πόντος στηρίξατο κῦμα νήνεμον</b> [[settled its]] wave into a calm, ib.9.271 (Apollonid.).<br><span class="bld">B</span> Pass. and Med., to [[be firmly set]] or [[be firmly fixed]], [[stand fast]], <b class="b3">οὐδὲ πόδεσσιν εἶχε στηρίξασθαι</b> he could not [[get a firm footing]], Il.21.242, cf. Plu.''Eum.''11; οὐδαμῇ ἐστήρικτο Hes.''Sc.''218; [<b class="b3">δώματα] κίοσιν ἀργυρέοισι πρὸς οὐρανὸν ἐστήρικται</b> the [[house]] [[be lifted up|is lifted up]] to [[heaven]] on [[pillar]]s, Id.''Th.''779; ὀρθὴ δ' ἐς ὀρθὸν αἰθέρ' ἐστηρίζετο E.''Ba.''1073; στηριχθεὶς ἐπὶ γῆς Tyrt.11.22; πρὸς τῇ γῇ Arist.''Mete.''376b23 ([[si vera lectio|s.v.l.]]); <b class="b3">ὅσοι ἐστηρίξαντο τῇ πτέρνῃ ἰσχυρῶς πηδήσαντες</b> [[light heavily on]] it, Hp. ''Fract.''11, cf. ''Art.''86; <b class="b3">ὕβον, ἐφ' οὗ ἐστήρικται τὸ ἄλλο σῶμα</b> [[be steadied|is steadied]], Arist.''HA''499a17; <b class="b3">ἐστηριγμένα [ἔχειν] τὰ σπλάγχνα</b> [[supported]], opp. [[κρεμάμενα]], Gal.15.570; <b class="b3">ἄμπελος κάμακι σ</b>. ''AP''7.731 (Leon.); Ἀσκληπιὸν -ιζόμενον βάκτρῳ ''IG''42(1).88.9 (Epid., ii A.D.); of the fixed stars, Arat.230,274, etc.; opp. [[ἀκοντίζεσθαι]], Arist.''Mu.''395b4; λίθος ἐστήρικται Call.''Ap.''23; <b class="b3">χάσμα μέγα ἐστ</b>. ''Ev.Luc.''16.26; of places, merely to [[be situated]], D.P.204.<br><span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">κακὸν κακῷ ἐστήρικτο</b> [[evil was set upon evil]], Il.16.111; <b class="b3">τί τοι χόλος ἐστήρικται</b>; A.R.4.816; <b class="b3">δέκατος μεὶς οὐρανῷ ἐστήρικτο</b> the tenth month [[was set]] in heaven, ''h.Merc.''11; of a person, <b class="b3">ὅπου . . στηρίζει ποτέ</b> [[wheresoever]] thou art [[tarry]]ing, art [[settled]], S.''Aj.''194 (lyr.); <b class="b3">ὅροι ἐστηριγμένοι</b> [[fixed]] principles, Hero ''*Geom''.3.25; <b class="b3">ἀνάγκη στηριχθῆναι τὸ ν</b> must [[be firmly pronounced]], D.H.''Comp.''22.<br><span class="bld">3</span> of diseases,= infr. 11.2, μέχρις ἂν [οἱ νοσοποιοὶ χυμοὶ] ἔν τινι τῶν ἀσθενεστέρων στηριχθῶσιν Gal.15.126, cf. 789,855, Aret.''SA''1.5.<br><span class="bld">II</span> Act. intr. in same sense, οὐδέ πῃ εἶχον . . στηρίξαι ποσὶν ἔμπεδον . . Od.12.434; <b class="b3">κῦμ' οὐρανῷ στηρίζον</b> a [[wave]] [[rising up]] to [[heaven]], E.''Hipp.''1207: metaph., οὐρανῷ στηρίζον . . κλέος Id.''Ba.''972; <b class="b3">πρὸς οὐρανὸν καὶ γαῖαν ἐστήριξε φῶς</b> ib.1083, cf. Plu.''Sull.''6.<br><span class="bld">2</span> of diseases, [[fix]], [[settle]], [[determine]] to a particular part, <b class="b3">ὁπότε εἰς τὴν καρδίαν στηρίξειεν</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">ἡ νόσος</b>) Th.2.49; ἐνταῦθα σ. ἡ [[νοῦσος]] Hp.''Aph.''4.33; εἰ . . ἐς τὸ ὀστέον στηρίξειε τὸ βέλος Id.''VC''12; cf. [[στήριξις]] 2.<br><span class="bld">3</span> of planetary phases, [[pause]], [[stand still]], Gem.12.23, Plu.2.76d, Theo Sm.p.147 H., Ptol. ''Tetr.''75, Vett.Val.183.1, Paul.Al.''G.''2.<br><span class="bld">4</span> metaph., <b class="b3">ἐπὶ δόγματος σ</b>. [[hold fast]] to an [[opinion]], D.L.2.136.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=στηρίζω [~ στερέος] aor. ἐστήριξα en ἐστήρισα, ep. στήριξα, pass. ἐστηρίχθην; perf. med. - pass. ἐστήριγμαι, inf. ἐστηρίχθαι; fut. στηρίξω en στηρίζω met acc. vastzetten, doen steunen, drukken;; ἅς τε ἐν νεφεϊ στήριξε Κρονίων (regenbogen) die de zoon van Kronos in de wolken heeft vastgezet Il. 11.28; met dat.:; οὐρανῷ ἐστήριξε κάρη (Eris) laat haar hoofd tegen de hemel leunen Il. 4.443; pass.. μεταξὺ ἡμῶν καὶ ὑμῶν χάσμα μέγα ἐστήρικται tussen ons en jullie ligt er een wijde kloof ( lett. is er een wijde kloof vastgezet) NT Luc. 16.26. overdr. sterken, standvastig maken:. στήρισον τοὺς ἀδελφούς σου jij moet je broeders sterken NT Luc. 22.32. intrans., meestal med., ook act. zich vastzetten (tegen), steunen (op), (zich) drukken (tegen):; οὐδὲ πόδεσσιν εἶχε στηρίξασθαι maar hij kon geen stevige steun vinden voor zijn voeten Il. 21.242; vgl. act..; στηρίξαι ποσὶν ἔμπεδον stevige steun vinden voor zijn voeten Od. 12.434; κίοσιν... πρὸς οὐρανὸν ἐστήρικται (het huis van Styx) steunt met zijn zuilen tegen de hemel Hes. Th. 779; στηρίξασθαι τῇ πτέρνῃ ἰσχυρῶς hard op zijn hiel terecht komen Hp. Fract. 11; ὀρθὴ δ’ ἐς ὀρθὸν αἰθέρ’( α ) ἐστηρίζετο (de denneboom) richtte zich rechtop recht de hemel in Eur. Ba. 1073; act..; πρὸς οὐρανὸν καὶ γαῖαν ἐστήριζε φῶς een lichtflits zocht steun tegen de hemel en tegen de aarde (d.w.z. maakte contact met beide) Eur. Ba. 1083; overdr.. κακὸν κακῷ ἐστήρικτο ramp lag gestapeld op ramp Il. 16.111; ὁπότε ἐς τὴν καρδίαν στηρίξειεν wanneer (de ziekte) zich vastzette in het hart Thuc. 2.49.3; εἰ … πρός … τὸ ὀστέον καὶ ἐς τὸ ὀστέον στηρίξειε τὸ βέλος als het projectiel zich heeft vastgezet tegen het bot en (is doorgedrongen) tot in het bot Hp. VC 12.
|elnltext=στηρίζω [~ στερέος] aor. ἐστήριξα en ἐστήρισα, ep. στήριξα, pass. ἐστηρίχθην; perf. med. - pass. ἐστήριγμαι, inf. ἐστηρίχθαι; fut. στηρίξω en στηρίζω met acc. vastzetten, doen steunen, drukken;; ἅς τε ἐν νεφεϊ στήριξε Κρονίων (regenbogen) die de zoon van Kronos in de wolken heeft vastgezet Il. 11.28; met dat.:; οὐρανῷ ἐστήριξε κάρη (Eris) laat haar hoofd tegen de hemel leunen Il. 4.443; pass.. μεταξὺ ἡμῶν καὶ ὑμῶν χάσμα μέγα ἐστήρικται tussen ons en jullie ligt er een wijde kloof ( lett. is er een wijde kloof vastgezet) NT Luc. 16.26. overdr. sterken, standvastig maken:. στήρισον τοὺς ἀδελφούς σου jij moet je broeders sterken NT Luc. 22.32. intrans., meestal med., ook act. zich vastzetten (tegen), steunen (op), (zich) drukken (tegen):; οὐδὲ πόδεσσιν εἶχε στηρίξασθαι maar hij kon geen stevige steun vinden voor zijn voeten Il. 21.242; vgl. act..; στηρίξαι ποσὶν ἔμπεδον stevige steun vinden voor zijn voeten Od. 12.434; κίοσιν... πρὸς οὐρανὸν ἐστήρικται (het huis van Styx) steunt met zijn zuilen tegen de hemel Hes. Th. 779; στηρίξασθαι τῇ πτέρνῃ ἰσχυρῶς hard op zijn hiel terecht komen Hp. Fract. 11; ὀρθὴ δ’ ἐς ὀρθὸν αἰθέρ’( α ) ἐστηρίζετο (de denneboom) richtte zich rechtop recht de hemel in Eur. Ba. 1073; act..; πρὸς οὐρανὸν καὶ γαῖαν ἐστήριζε φῶς een lichtflits zocht steun tegen de hemel en tegen de aarde (d.w.z. maakte contact met beide) Eur. Ba. 1083; overdr.. κακὸν κακῷ ἐστήρικτο ramp lag gestapeld op ramp Il. 16.111; ὁπότε ἐς τὴν καρδίαν στηρίξειεν wanneer (de ziekte) zich vastzette in het hart Thuc. 2.49.3; εἰ … πρός … τὸ ὀστέον καὶ ἐς τὸ ὀστέον στηρίξειε τὸ βέλος als het projectiel zich heeft vastgezet tegen het bot en (is doorgedrongen) tot in het bot Hp. VC 12.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''στηρίζω:''' αόρ. αʹ <i>ἐστήριξα</i>, Επικ. <i>στήριξα</i>, μεταγεν. <i>ἐστήρισα</i> — Μέσ., αόρ. αʹ <i>ἐστηριξάμην</i>· Παθ., αόρ. αʹ <i>ἐστηρίχθην</i>· παρακ. <i>ἐστήριγμαι</i>· γʹ ενικ. υπερσ. <i>ἐστήρικτο</i> ([[στῆναι]])·<br /><b class="num">Α. I. 1.</b> [[σταθεροποιώ]], [[υποστηρίζω]], [[στερεώνω]], [[τοποθετώ]], [[καθιστώ]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>λίθον κατὰ χθονὸς ἐστήριξε</i>, έστησε στέρεα την [[πέτρα]] στο [[έδαφος]], σε Ησίοδ. — Μέσ., [[στερεώνω]], [[θεμελιώνω]] για τον εαυτό μου, σε Ανθ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[ενισχύω]], [[στερεώνω]], [[καθιδρύω]], σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">II. 1.</b> αμτβ. = Παθ., <i>στηρίξαι ποσὶν ἔμπεδον</i>, σε Ομήρ. Οδ.· [[κῦμα]] οὐρανῷ στηρίζον, [[κύμα]] που υψώνεται ως τον ουρανό, σε Ευρ.· και μεταφ. [[κλέος]] οὐρανῷ στηρίζον, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για ασθένειες, εγκαθίσταμαι, [[εμφωλεύω]], [[καταλήγω]], [[απολήγω]], [[γίνομαι]] [[φανερός]] σε συγκεκριμένο [[μέλος]] του σώματος, [[ὁπότε]] εἰς τὴν καρδίαν στηρίξαι (ενν. ἡ [[νόσος]]), σε Θουκ. <b>Β.</b> Παθ. και Μέσ.·<br /><b class="num">1.</b> είμαι στέρεα τοποθετημένος, μπήγομαι, είμαι [[σταθερός]], [[ευσταθής]], [[ακλόνητος]]· <i>στηρίξασθαι</i>, [[στέκομαι]] [[σταθερά]], γερά στα πόδια μου, σε Ομήρ. Ιλ.· δώματα πρὸς οὐρανὸν [[ἐστήρικται]], το [[σπίτι]] υψώνεται προς τον ουρανό στηριγμένο σε κολόνες, σε Ησίοδ.· ομοίως, <i>ὀρθὴ δ' ἐς ὀρθὸν αἰθέρ' ἐστηρίξατο</i>, σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[ὅπου]] στηρίζει [[ποτέ]], [[οπουδήποτε]] μένεις, παραμένεις, σε Σοφ.
|lsmtext='''στηρίζω:''' αόρ. αʹ <i>ἐστήριξα</i>, Επικ. <i>στήριξα</i>, μεταγεν. <i>ἐστήρισα</i> — Μέσ., αόρ. αʹ <i>ἐστηριξάμην</i>· Παθ., αόρ. αʹ <i>ἐστηρίχθην</i>· παρακ. <i>ἐστήριγμαι</i>· γʹ ενικ. υπερσ. <i>ἐστήρικτο</i> ([[στῆναι]])·<br /><b class="num">Α. I. 1.</b> [[σταθεροποιώ]], [[υποστηρίζω]], [[στερεώνω]], [[τοποθετώ]], [[καθιστώ]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>λίθον κατὰ χθονὸς ἐστήριξε</i>, έστησε στέρεα την [[πέτρα]] στο [[έδαφος]], σε Ησίοδ. — Μέσ., [[στερεώνω]], [[θεμελιώνω]] για τον εαυτό μου, σε Ανθ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[ενισχύω]], [[στερεώνω]], [[καθιδρύω]], σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">II. 1.</b> αμτβ. = Παθ., <i>στηρίξαι ποσὶν ἔμπεδον</i>, σε Ομήρ. Οδ.· [[κῦμα]] οὐρανῷ στηρίζον, [[κύμα]] που υψώνεται ως τον ουρανό, σε Ευρ.· και μεταφ. [[κλέος]] οὐρανῷ στηρίζον, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για ασθένειες, εγκαθίσταμαι, [[εμφωλεύω]], [[καταλήγω]], [[απολήγω]], [[γίνομαι]] [[φανερός]] σε συγκεκριμένο [[μέλος]] του σώματος, [[ὁπότε]] εἰς τὴν καρδίαν στηρίξαι (ενν. ἡ [[νόσος]]), σε Θουκ. <b>Β.</b> Παθ. και Μέσ.·<br /><b class="num">1.</b> είμαι στέρεα τοποθετημένος, μπήγομαι, είμαι [[σταθερός]], [[ευσταθής]], [[ακλόνητος]]· <i>στηρίξασθαι</i>, [[στέκομαι]] [[σταθερά]], γερά στα πόδια μου, σε Ομήρ. Ιλ.· δώματα πρὸς οὐρανὸν [[ἐστήρικται]], το [[σπίτι]] υψώνεται προς τον ουρανό στηριγμένο σε κολόνες, σε Ησίοδ.· ομοίως, <i>ὀρθὴ δ' ἐς ὀρθὸν αἰθέρ' ἐστηρίξατο</i>, σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[ὅπου]] στηρίζει [[ποτέ]], [[οπουδήποτε]] μένεις, παραμένεις, σε Σοφ.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 50: Line 50:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''στηρίζω''': -ομαι (Demokr., E. u.a.),<br />{stērízō}<br />'''Forms''': Aor. -ίξαι, -ίξασθαι (seit Il.), auch -ίσαι, -ίσασθαι (hell. u. sp.), Pass. -ιχθῆναι (Tyrt. usw.), Fut. -ίξω, -ίξομαι, -ίσω, -ιῶ, Pass. -ιχθήσομαι, Perf. Med. ἐστήριγμαι, Plusq. ἐστήρικτο (seit Il.), Inf. ἐστηρίσθαι (LXX), Akt. ἐστήριχα (Pap.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ‘fest stützen, feststellen, befestigen; sich stützen, sich stemmen, hinlehnen’.<br />'''Composita''': oft m. Präfix, z.B. ἀντι-, ἀπο-, ἐν-, ἐπι-,<br />'''Derivative''': Davon 1. Rückbildung [[στῆριγξ]], -ιγγος f. [[Stütze]] (Lys., X., D.S. u.a.), wie [[σάλπιγξ]] (:-ίζω), [[στρόφιγξ]], [[πλάστιγξ]] u.a. (vgl. unten). 2. (ἀντι-, ἀπο-, ἐπι-, ὑπο-) [[στήριγμα]] n. [[Stütze]] (Hp., E. usw.), -ιγμός (ἀντι- ~) m. [[das Stützen]], [[Feststehen]], [[Stillstand]] (Arist., D.H., D.S. u.a.). 4. -ιξις (ἀπο- ~) [[das Feststellen]], [[Feststellung]], [[Stütze]] (Hp.). 4. -ικτής m. [[Stütze]] (Sch.). 5. -ικτικός ‘fest-, stillstehend' (Prokl.).<br />'''Etymology''': Alte Sekundärbildung von einem unbekannten Grundwort. Da [[στῆριγξ]] offenbar Rückbildung ist, käme als solches nur [[στῆρα]]· τὰ λίθινα πρόθυρα H. in Betracht, was indessen wegen der ganz speziellen Bed. wenig einleuchtet; vgl. noch den PN Στῆρις (Milet; Bechtel KZ 46, 375). Seit alters (s. Curtius 213) zu [[στερεός]] u. Verw. gezogen; die Einzelheiten bleiben indessen unklar. Vgl. [[σκηρίπτομαι]].<br />'''Page''' 2,796-797
|ftr='''στηρίζω''': -ομαι (Demokr., E. u.a.),<br />{stērízō}<br />'''Forms''': Aor. -ίξαι, -ίξασθαι (seit Il.), auch -ίσαι, -ίσασθαι (hell. u. sp.), Pass. -ιχθῆναι (Tyrt. usw.), Fut. -ίξω, -ίξομαι, -ίσω, -ιῶ, Pass. -ιχθήσομαι, Perf. Med. ἐστήριγμαι, Plusq. ἐστήρικτο (seit Il.), Inf. ἐστηρίσθαι (LXX), Akt. ἐστήριχα (Pap.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ‘fest stützen, feststellen, befestigen; sich stützen, sich stemmen, hinlehnen’.<br />'''Composita''': oft m. Präfix, z.B. ἀντι-, ἀπο-, ἐν-, ἐπι-,<br />'''Derivative''': Davon 1. Rückbildung [[στῆριγξ]], -ιγγος f. [[Stütze]] (Lys., X., D.S. u.a.), wie [[σάλπιγξ]] (:-ίζω), [[στρόφιγξ]], [[πλάστιγξ]] u.a. (vgl. unten). 2. (ἀντι-, ἀπο-, ἐπι-, ὑπο-) [[στήριγμα]] n. [[Stütze]] (Hp., E. usw.), -ιγμός (ἀντι- ~) m. [[das Stützen]], [[Feststehen]], [[Stillstand]] (Arist., D.H., D.S. u.a.). 4. -ιξις (ἀπο- ~) [[das Feststellen]], [[Feststellung]], [[Stütze]] (Hp.). 4. -ικτής m. [[Stütze]] (Sch.). 5. -ικτικός ‘fest-, stillstehend' (Prokl.).<br />'''Etymology''': Alte Sekundärbildung von einem unbekannten Grundwort. Da [[στῆριγξ]] offenbar Rückbildung ist, käme als solches nur [[στῆρα]]· τὰ λίθινα πρόθυρα H. in Betracht, was indessen wegen der ganz speziellen Bed. wenig einleuchtet; vgl. noch den PN Στῆρις (Milet; Bechtel KZ 46, 375). Seit alters (s. Curtius 213) zu [[στερεός]] u. Verw. gezogen; die Einzelheiten bleiben indessen unklar. Vgl. [[σκηρίπτομαι]].<br />'''Page''' 2,796-797
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':sthr⋯zw 士帖里索<br />'''詞類次數''':動詞(13)<br />'''原文字根''':站(住) (堅實的) 相當於: ([[בָּטוּחַ]]&#x200E; / [[בָּטַח]]&#x200E;)  ([[סָמַךְ]]&#x200E;)  ([[שׂוּמָה]]&#x200E; / [[שִׂים]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':固定,安穩,確定,扶持,限定,定意,堅固,加強;源自([[ἵστημι]])*=站)。參讀 ([[βεβαιόω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[ἐπιστηρίζω]])堅定 2) ([[στηριγμός]])穩定 3) ([[στηρίζω]])固定<br />'''出現次數''':總共(13);路(3);羅(2);帖前(2);帖後(2);雅(1);彼前(1);彼後(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 堅固(6) 羅1:11; 羅16:25; 帖前3:2; 帖後2:17; 彼前5:10; 啓3:2;<br />2) 要堅固(2) 路22:32; 帖後3:3;<br />3) 有著⋯限定(1) 路16:26;<br />4) 已是堅固(1) 彼後1:12;<br />5) 得以堅固(1) 帖前3:13;<br />6) 定意(1) 路9:51;<br />7) 當堅固(1) 雅5:8
|sngr='''原文音譯''':sthr⋯zw 士帖里索<br />'''詞類次數''':動詞(13)<br />'''原文字根''':站(住) (堅實的) 相當於: ([[בָּטוּחַ]]&#x200E; / [[בָּטַח]]&#x200E;)  ([[סָמַךְ]]&#x200E;)  ([[שׂוּמָה]]&#x200E; / [[שִׂים]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':固定,安穩,確定,扶持,限定,定意,堅固,加強;源自([[ἵστημι]])*=站)。參讀 ([[βεβαιόω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[ἐπιστηρίζω]])堅定 2) ([[στηριγμός]])穩定 3) ([[στηρίζω]])固定<br />'''出現次數''':總共(13);路(3);羅(2);帖前(2);帖後(2);雅(1);彼前(1);彼後(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 堅固(6) 羅1:11; 羅16:25; 帖前3:2; 帖後2:17; 彼前5:10; 啓3:2;<br />2) 要堅固(2) 路22:32; 帖後3:3;<br />3) 有著⋯限定(1) 路16:26;<br />4) 已是堅固(1) 彼後1:12;<br />5) 得以堅固(1) 帖前3:13;<br />6) 定意(1) 路9:51;<br />7) 當堅固(1) 雅5:8
}}
}}
{{mantoulidis
{{mantoulidis