Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀψοφέως: Difference between revisions

From LSJ

Νύμφη δ' ἄπροικος οὐκ ἔχει παρρησίαν → Sine dote nupta ius loquendi non habet → Doch ohne Mitgift hat die Braut kein Rederecht

Menander, Monostichoi, 371
m (Text replacement - "sem fazer barulho; Russian: бесшумно" to "sem fazer barulho; Russian: бесшумно; Spanish: sin ruido, silenciosamente")
 
Line 4: Line 4:
{{trml
{{trml
|trtx====[[noiselessly]]===
|trtx====[[noiselessly]]===
Chinese Mandarin: 無聲地, 无声地; Finnish: meluttomasti; French: [[sans bruit]]; German: [[geräuschlos]]; Greek: [[αθόρυβα]]; Ancient Greek: [[ἀψοφητί]], [[ἀψοφητεί]], [[ἀθορύβως]], [[ἀψόφως]], [[ἀψοφέως]]; Ido: silence; Japanese: 音を立てずに; Norwegian Bokmål: lydløst; Polish: bezgłośnie, bezszmerowo, bezszumnie; Portuguese: [[sem fazer barulho]]; Russian: [[бесшумно]]; Spanish: [[sin ruido]], [[silenciosamente]]
Chinese Mandarin: 無聲地, 无声地; Finnish: meluttomasti; French: [[sans bruit]]; German: [[geräuschlos]]; Greek: [[αθόρυβα]]; Ancient Greek: [[ἀψοφητί]], [[ἀψοφητεί]], [[ἀθορύβως]], [[ἀψόφως]], [[ἀψοφέως]], [[ἀκτύπως]], [[ἀκτυπί]]; Ido: silence; Japanese: 音を立てずに; Norwegian Bokmål: lydløst; Polish: bezgłośnie, bezszmerowo, bezszumnie; Portuguese: [[sem fazer barulho]]; Russian: [[бесшумно]]; Spanish: [[sin ruido]], [[silenciosamente]]
}}
}}

Latest revision as of 16:14, 30 January 2023

Spanish

sin ruido, silenciosamente

Translations

noiselessly

Chinese Mandarin: 無聲地, 无声地; Finnish: meluttomasti; French: sans bruit; German: geräuschlos; Greek: αθόρυβα; Ancient Greek: ἀψοφητί, ἀψοφητεί, ἀθορύβως, ἀψόφως, ἀψοφέως, ἀκτύπως, ἀκτυπί; Ido: silence; Japanese: 音を立てずに; Norwegian Bokmål: lydløst; Polish: bezgłośnie, bezszmerowo, bezszumnie; Portuguese: sem fazer barulho; Russian: бесшумно; Spanish: sin ruido, silenciosamente