ῥοθέω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=rotheo
|Transliteration C=rotheo
|Beta Code=r(oqe/w
|Beta Code=r(oqe/w
|Definition=(ῥόθος) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make a rushing noise]]: hence, of a [[roaring]] fire, ἐν ῥοθοῦντι κριβάνῳ <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>309</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of any confused [[noise]], <b class="b3">ταῦτα . . ἐρρόθουν ἐμοί</b> such [[clamours they raised]] against me, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>290</span>; <b class="b3">λόγοι . . ἐρρόθουν κακοί</b> [[there was a noise of]] angry words, ib.<span class="bibl">259</span>.</span>
|Definition=([[ῥόθος]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make a rushing noise]]: hence, of a [[roaring]] [[fire]], ἐν ῥοθοῦντι κριβάνῳ <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>309</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of any [[confused]] [[noise]], <b class="b3">ταῦτα . . ἐρρόθουν ἐμοί</b> [[such]] [[clamour]]s they [[raise]]d against me, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>290</span>; <b class="b3">λόγοι . . ἐρρόθουν κακοί</b> there was a [[noise]] of [[angry]] [[word]]s, ib.<span class="bibl">259</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0847.png Seite 847]] rauschen, brausen, lärmen; eigtl. von anprallenden Wellen, Ruderschlägen, u. übertr., λόγοι δ' ἐν ἀλλήλοισιν ἐῤῥόθουν κακοί, Soph. Ant. 259; – c. acc., ῥοθεῖν τινί τι, Einem Etwas mit lautem Unwillen zurufen, entgegenmurren, ταῦτα καὶ [[πάλαι]] πόλεως ἄνδρες [[μόλις]] φέροντες ἐῤῥόθο υν [[ἐμοί]], Soph. Ant. 290, wo der acc. aber wohl von φέροντες abhängt.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0847.png Seite 847]] [[rauschen]], [[brausen]], [[lärmen]]; eigtl. von anprallenden Wellen, [[Ruderschlägen]], u. übertr., λόγοι δ' ἐν ἀλλήλοισιν ἐῤῥόθουν κακοί, Soph. Ant. 259; – c. acc., ῥοθεῖν τινί τι, Einem Etwas mit lautem Unwillen zurufen, entgegenmurren, ταῦτα καὶ [[πάλαι]] πόλεως ἄνδρες [[μόλις]] φέροντες ἐῤῥόθο υν [[ἐμοί]], Soph. Ant. 290, wo der acc. aber wohl von φέροντες abhängt.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />gronder comme les vagues ; τινι, gronder <i>ou</i> murmurer contre qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ῥόθος]].
|btext=-ῶ :<br />[[gronder comme les vagues]] ; τινι, [[gronder]] <i>ou</i> [[murmurer]] contre qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ῥόθος]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ῥοθέω:''' [[шуметь]], [[бушевать]]: ῥοθῶν [[κρίβανος]] Aesch. шумящая (от огня) печь; λόγοι ἐρρόθουν κακοί Soph. послышались злобные речи; ῥ. τινι Soph. роптать на кого-л.
|elrutext='''ῥοθέω:''' [[шуметь]], [[бушевать]]: ῥοθῶν [[κρίβανος]] Aesch. [[шумящая]] (от огня) печь; λόγοι ἐρρόθουν κακοί Soph. послышались злобные речи; ῥ. τινι Soph. роптать на кого-л.
}}
}}
{{ls
{{ls