καλέω: Difference between revisions

5,779 bytes removed ,  26 May 2023
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "ἐς " to "ἐς ")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kaleo
|Transliteration C=kaleo
|Beta Code=kale/w
|Beta Code=kale/w
|Definition=Aeol. κάλημι ([[quod vide|q.v.]]), Ep. inf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> καλήμεναι <span class="bibl">Il.10.125</span>: Ion. impf. καλέεσκον <span class="bibl">6.402</span>; 3sg.κάλεσκε <span class="bibl">A.R.4.1514</span>: fut., Ion. καλέω <span class="bibl">Il.3.383</span>, Att. καλῶ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>175a</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>1.15</span>, etc.; later καλέσω <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ge.</span>16.11</span>, al., <span class="bibl">Ph.1.69</span>, (παρα-) <span class="bibl">D.8.14</span> codd., <span class="title">SIG</span>656.40 (Teos, ii B.C.), (ἐγ-) [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">D.19.133</span>, cf. <span class="bibl">23.123</span> codd. ([[καλέσω]] in <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1452</span> (anap.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span> 964</span>, etc., is aor. 1 subj.): aor. 1 [[ἐκάλεσα]], Ep. [[ἐκάλεσσα]], [[κάλεσσα]], <span class="bibl">Od. 17.379</span>, <span class="bibl">Il.16.693</span> (late Ep. ἔκλησα Nic.<span class="title">Fr.</span>86, late Prose [[ἐκάλησα]] Ps.Callisth. 3.35): pf. κέκληκα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>260</span>, etc.:—Med., Att. fut. καλοῦμαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Nu.</span>1221</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ec.</span>864</span>; in pass. sense, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>971</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1140</span>, etc.; later [[καλέσομαι]] (ἐκ-, ἐπι-) dub.l. in <span class="bibl">Aeschin.1.174</span>, <span class="bibl">Lycurg.17</span>: aor.1 ἐκαλεσάμην <span class="bibl">Hdt.7.189</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>937a</span>; Ep. καλεσσάμην <span class="bibl">Il.1.54</span>, 3pl. [[καλέσαντο]] ib.<span class="bibl">270</span>:—Pass., fut. κεκλήσομαι <span class="bibl">Il.3.138</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>698</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span> 840</span>, etc.; κληθήσομαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>681d</span>, <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ge.</span>48.6</span>, [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>13</span>: aor. ἐκλήθην <span class="bibl">Archil.78</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1359</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>862</span>, etc.: pf. [[κέκλημαι]], Ep.3pl. κεκλήαται <span class="bibl">A.R.1.1128</span>, Ion. κεκλέαται <span class="bibl">Hdt.2.164</span>; Ep. 3pl. plpf. κεκλήατο <span class="bibl">Il.10.195</span>; opt. κεκλῄμην, κεκλῇο <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>119</span>, κεκλῄμεθα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span> 253</span>: late pf. [[κεκάλεσμαι]] Suid.s.v. [[κλητή]]. </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> [[call]], [[summon]], εἰς ἀγορὴν καλέσαντα <span class="bibl">Od.1.90</span>; ἐς Ὄλυμπον <span class="bibl">Il.1.402</span>; [[ἀγορήνδε]], [[θάλαμόνδε]], [[θάνατόνδε]], <span class="bibl">Il.20.4</span>, <span class="bibl">Od.2.348</span>, <span class="bibl">Il.16.693</span>: c. acc. only, [[κεκλήατο]] (for <b class="b3">-ηντο</b>) <b class="b3"> βουλήν</b> [[they had been summoned]] to the council, <span class="bibl">10.195</span>: followed by inf., <b class="b3">αὐτοὶ γὰρ κάλεον συμμητιάασθαι</b> ib.<span class="bibl">197</span>; καιρὸς καλεῖ… <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span> 466</span>; κἄμ' ὑπηρετεῖν καλεῖς <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>996</span>; <b class="b3">κ. τινὰ εἰς ἕ, ἐπὶ οἷ</b>, <span class="bibl">Il.23.203</span>, <span class="bibl">Od.17.330</span>, etc.; εἰς μαρτυρίαν κληθείς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>937a</span>; ἐμὲ νῦν ἤδη καλεῖ ἡ εἱμαρμένη <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>115a</span>; [[demand]], [[require]], ἡ ἡμέρα 'κείνη εὔνουν καὶ πλούσιον ἄνδρα ἐκάλει <span class="bibl">D.18.172</span>: aor. Med., <b class="b3">καλέσασθαί τινα</b> [[call to oneself]], freq. in Ep., <span class="bibl">Il.1.270</span>, <span class="bibl">Od.8.43</span>, etc.; φωνῇ <span class="bibl">Il.3.161</span>; ἀγορήνδε λαόν <span class="bibl">1.54</span>; [[call]] a witness, Pl.<span class="title">Lg.</span>l.c. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[call to one's house]] or [[to a repast]], [[invite]] (not in Il.), <span class="bibl">Od.10.231</span>, <span class="bibl">17.382</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>10.27</span>; later usually with a word added, κ. ἐπὶ δεῖπνον <span class="bibl">Hdt.9.16</span> (Pass.), <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.1.30</span>, etc.; ἐς ἔρανον <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.37</span>; ἐς θοίνην <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1140</span>; ὑπὸ σοῦ κεκλημένος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>174d</span>, etc.; <b class="b3">κληθέντες πρός τινα</b> [[invited]] to his house, <span class="bibl">D.19.196</span>; <b class="b3">ὁ κεκλημένος</b> the [[guest]], <span class="bibl">Damox.2.26</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[invoke]], Δία <span class="bibl">Hdt.1.44</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.58</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>223</span>; at sacrifices, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>482</span>; μάρτυρας κ. θεούς <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1248</span>, cf. <span class="bibl">D.18.141</span>:—Med., τοὺς θεοὺς καλούμεθα <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span> 201</span>, cf. <span class="bibl">216</span>; also μαρτύριά τε καὶ τεκμήρια καλεῖσθε <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>486</span>; but <b class="b3">ἀράς, ἅς σοι καλοῦμαι</b> which I [[call down]] on thee, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1385</span>:—Pass., of the god, to [[be invoked]], <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>417</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> as law-term, [[summon]], of the judge, <b class="b3">καλεῖν τινας εἰς τὸ δικαστήριον</b> [[cite]] or [[summon]] before the court, <span class="bibl">D.19.211</span>, etc.; simply [[καλεῖν]] ib.212, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>851</span>, etc.; ἐὰν μὲν καλέσῃ <span class="bibl">D.21.56</span>; also <b class="b3">ὁ ἄρχων τὴν δίκην καλεῖ</b> [[calls on]] the case, <span class="bibl">Ar. <span class="title">V.</span>1441</span>:—Pass., ἡ πατροκτόνος δίκη κεκλῇτ' ἂν αὐτῷ <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>696</span>; <b class="b3">πρὶν τὴν ἐμὴν</b> ([[δίκην]]) [[καλεῖσθαι]] before it [[is called on]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>780</span>; καλουμένης τῆς γραφῆς <span class="bibl">D.58.43</span>; but, </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> of the plaintiff in Med., <b class="b3">καλεῖσθαί τινα</b> [[to sue]] at law, [[bring before the court]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1221</span>, al., <span class="bibl">D.23.63</span>; κ. τινὰ ὕβρεως <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1046</span>; κ. τινὰ πρὸς τὴν ἀρχήν <span class="bibl">Pl. <span class="title">Lg.</span>914c</span>; <b class="b3">ὁ καλεσάμενος</b> the [[plaintiff]], <span class="bibl">PHal.1.224</span> (iii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> with an abstract subject, [[demand]], [[require]], <b class="b3">καλεῖ ἡ τάξις</b> c. inf., <span class="bibl"><span class="title">CPHerm.</span>25ii7</span> (iii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> metaph. in Pass., <b class="b3">καλουμένης τῆς δυνάμεως πρὸς τὴν συναναληψίαν</b> [[called forth]], [[summoned]], <span class="bibl">Sor.1.29</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[call by name]], [[name]], ὃν Βριάρεων καλέουσι θεοί <span class="bibl">Il.1.403</span>, cf. <span class="bibl">Od.5.273</span>, etc.; κοτύλην δέ τέ μιν καλέουσι <span class="bibl">Il.5.306</span>; ὥς σφας καλοῦμεν Εὐμενίδας <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>486</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>86</span>, etc.; <b class="b3">ὄνομα καλεῖν τινα</b> [[call]] him by a name, εἴπ' ὄνομ' ὅττι σε κεῖθι κάλεον <span class="bibl">Od.8.550</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>259</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>383b</span>, etc. (in Pass., οὔνομα καλέεσθαι <span class="bibl">Hdt.1.173</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.56</span>): without <b class="b3">ὄνομα, τί νιν καλοῦσα τύχοιμ' ἄν</b>; <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1232</span>; τοῦτο αὐτὴν κάλεον <span class="bibl">Call. <span class="title">Fr.</span>66b</span>; τούτοις τὸ ὄνομα ἱμάτια ἐκαλέσαμεν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>279e</span> (Pass., <b class="b3">τύμβῳ δ' ὄνομα σῷ κεκλήσεται</b> [[shall be given]] to thy tomb, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>1271</span>); <b class="b3">κ. ὄνομα ἐπί τινι</b> [[give]] a name [[to]] something, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prm.</span>147d</span>; but [[call]] (a man) a name [[because of]] some function, <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span>218c</span>; κ. τινὰ ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>1.59</span>; ἐπ' ὀνόματος καλεῖν τινα <span class="bibl">Plb.35.4.11</span>:—Pass., to [[be named]] or [[called]], Μυρμιδόνες δὲ καλεῦντο <span class="bibl">Il.2.684</span>; εἰ τόδ' αὐτῷ φίλον κεκλημένῳ <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>161</span> (lyr.); <b class="b3">ὁ καλούμενος</b> the [[socalled]], ἐν τῇ Θεράπνῃ καλεομένῃ <span class="bibl">Hdt.6.61</span>; ὁ κ. θάνατος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>86d</span>; <b class="b3">οἱ τῶν ὁμοτίμων κ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.1.9</span>; <b class="b3">κεκλημένος τινός</b> [[called from]] or [[after]] him, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.67</span>; καλεῖσθαι ἐπί τινι <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ge.</span>48.6</span>; κέκληνται δέ σφιν ἕδραι <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.76</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Pass., to [[be called]], almost = [[εἰμί]], esp. with words expressing kinship or status, ἐμὸς γαμβρὸς καλέεσθαι <span class="bibl">Od.7.313</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>2</span> (anap.); ἀφνειοὶ καλέονται <span class="bibl">Od.15.433</span>; especially in pf. Pass. <b class="b3">κέκλημαι, οὕνεκα σὴ παράκοιτις κέκλημαι</b> because I [[am]] thy wife, <span class="bibl">Il.4.61</span>; φίλη κεκλήσῃ ἄκοιτις <span class="bibl">3.138</span>; αἲ γὰρ ἐμοὶ τοιόσδε πόσις κεκλημένος εἴη <span class="bibl">Od.6.244</span>; ἠγάγετ' ἐς μέγα δῶμα φίλην κεκλῆσθαι ἄκοιτιν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>410</span>; σὴ κεκλημένη… ἦα <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>324</span>; μηδ' ἔτι Τηλεμάχοιο πατὴρ κεκλημένος εἴην <span class="bibl">Il.2.260</span>; οὔτινος δοῦλοι κέκληνται <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>242</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>366</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> special constructions, a. <b class="b3">Ἀλησίου ἔνθα κολώνη κέκληται</b> where [[is]] the hill [[called]] the hill of Alesios, <span class="bibl">Il.11.758</span>; ἵνα κριοῦ καλέονται εὐναί <span class="bibl">A.R.4.115</span>; ἔνθα ἡ Τριπυργία καλεῖται <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.1.10</span>, etc.: -so in Act., <b class="b3">ἔνθα Ῥέας πόρον ἄνθρωποι καλέοισιν</b> where [[is]] the ford men [[call]] the ford of Rhea, <span class="bibl">Pi. <span class="title">N.</span>9.41</span>, cf. [[κικλήσκω]], [[κλῄζω]], [[κλέω]]. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> folld by a dependent clause, <b class="b3">ἐκάλεσσέ νιν ἰσώνυμον ἔμμεν</b> [[said that]] his [[name]] should be the same, <span class="bibl">Id.<span class="title">O.</span>9.63</span>; <b class="b3">καλεῖ με πλαστὸς ὡς εἴην πατρί</b>, i.e. καλεῖ με πλαστόν <span class="bibl">S. <span class="title">OT</span>780</span>; <b class="b3">καλοῦμέν γε παραδιδόντα μὲν διδάσκειν</b> [[we say]] that one who delivers teaches, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>198b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Smp.</span>205d</span>; τὰς ἀμπέλους τραγᾶν καλοῦσιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>546a3</span>.</span>
|Definition=Aeol. κάλημι ([[quod vide|q.v.]]), Ep. inf.<br><span class="bld">A</span> καλήμεναι Il.10.125: Ion. impf. καλέεσκον 6.402; 3sg.κάλεσκε A.R.4.1514: fut., Ion. καλέω Il.3.383, Att. καλῶ Pl.''Smp.''175a, X.''Smp.''1.15, etc.; later καλέσω [[LXX]] ''Ge.''16.11, al., Ph.1.69, (παρα-) D.8.14 codd., ''SIG''656.40 (Teos, ii B.C.), (ἐγ-) [[varia lectio|v.l.]] in D.19.133, cf. 23.123 codd. ([[καλέσω]] in S.''Ph.''1452 (anap.), Ar.''Pl.'' 964, etc., is aor. 1 subj.): aor. 1 [[ἐκάλεσα]], Ep. [[ἐκάλεσσα]], [[κάλεσσα]], Od. 17.379, Il.16.693 (late Ep. ἔκλησα Nic.''Fr.''86, late Prose [[ἐκάλησα]] Ps.Callisth. 3.35): pf. κέκληκα Ar.''Pl.''260, etc.:—Med., Att. fut. καλοῦμαι Id.''Nu.''1221, ''Ec.''864; in pass. sense, S.''El.''971, E.''Or.''1140, etc.; later [[καλέσομαι]] (ἐκ-, ἐπι-) dub.l. in Aeschin.1.174, Lycurg.17: aor.1 ἐκαλεσάμην Hdt.7.189, Pl.''Lg.''937a; Ep. καλεσσάμην Il.1.54, 3pl. [[καλέσαντο]] ib.270:—Pass., fut. κεκλήσομαι Il.3.138, A.''Th.''698 (lyr.), ''Pr.'' 840, etc.; κληθήσομαι Pl.''Lg.''681d, [[LXX]] ''Ge.''48.6, [[varia lectio|v.l.]] in E.''Tr.''13: aor. ἐκλήθην Archil.78, S.''OT''1359, Ar.''Th.''862, etc.: pf. [[κέκλημαι]], Ep.3pl. κεκλήαται A.R.1.1128, Ion. κεκλέαται Hdt.2.164; Ep. 3pl. plpf. κεκλήατο Il.10.195; opt. κεκλῄμην, κεκλῇο S.''Ph.''119, κεκλῄμεθα Ar.''Lys.'' 253: late pf. [[κεκάλεσμαι]] Suid.s.v. [[κλητή]].<br><span class="bld">I</span> [[call]], [[summon]], εἰς ἀγορὴν καλέσαντα Od.1.90; ἐς Ὄλυμπον Il.1.402; [[ἀγορήνδε]], [[θάλαμόνδε]], [[θάνατόνδε]], Il.20.4, Od.2.348, Il.16.693: c. acc. only, [[κεκλήατο]] (for <b class="b3">-ηντο</b>) <b class="b3"> βουλήν</b> [[they had been summoned]] to the council, 10.195: followed by inf., <b class="b3">αὐτοὶ γὰρ κάλεον συμμητιάασθαι</b> ib.197; καιρὸς καλεῖ… S.''Ph.'' 466; κἄμ' ὑπηρετεῖν καλεῖς Id.''El.''996; <b class="b3">κ. τινὰ εἰς ἕ, ἐπὶ οἷ</b>, Il.23.203, Od.17.330, etc.; εἰς μαρτυρίαν κληθείς Pl.''Lg.''937a; ἐμὲ νῦν ἤδη καλεῖ ἡ εἱμαρμένη Id.''Phd.''115a; [[demand]], [[require]], ἡ ἡμέρα 'κείνη εὔνουν καὶ πλούσιον ἄνδρα ἐκάλει D.18.172: aor. Med., <b class="b3">καλέσασθαί τινα</b> [[call to oneself]], freq. in Ep., Il.1.270, Od.8.43, etc.; φωνῇ Il.3.161; ἀγορήνδε λαόν 1.54; [[call]] a witness, Pl.''Lg.''l.c.<br><span class="bld">2</span> [[call to one's house]] or [[to a repast]], [[invite]] (not in Il.), Od.10.231, 17.382, al., ''1 Ep.Cor.''10.27; later usually with a word added, κ. ἐπὶ δεῖπνον Hdt.9.16 (Pass.), X.''Cyr.''2.1.30, etc.; ἐς ἔρανον Pi.''O.''1.37; ἐς θοίνην E.''Ion''1140; ὑπὸ σοῦ κεκλημένος Pl.''Smp.''174d, etc.; <b class="b3">κληθέντες πρός τινα</b> [[invited]] to his house, D.19.196; <b class="b3">ὁ κεκλημένος</b> the [[guest]], Damox.2.26.<br><span class="bld">3</span> [[invoke]], Δία Hdt.1.44, cf. Pi.''O.''6.58, A.''Th.''223; at sacrifices, Sch.Ar.''Ra.''482; μάρτυρας κ. θεούς S.''Tr.''1248, cf. D.18.141:—Med., τοὺς θεοὺς καλούμεθα A.''Ch.'' 201, cf. 216; also μαρτύριά τε καὶ τεκμήρια καλεῖσθε Id.''Eu.''486; but <b class="b3">ἀράς, ἅς σοι καλοῦμαι</b> which I [[call down]] on thee, S.''OC''1385:—Pass., of the god, to [[be invoked]], A.''Eu.''417.<br><span class="bld">4</span> as law-term, [[summon]], of the judge, <b class="b3">καλεῖν τινας εἰς τὸ δικαστήριον</b> [[cite]] or [[summon]] before the court, D.19.211, etc.; simply [[καλεῖν]] ib.212, Ar.''V.''851, etc.; ἐὰν μὲν καλέσῃ D.21.56; also <b class="b3">ὁ ἄρχων τὴν δίκην καλεῖ</b> [[calls on]] the case, Ar. ''V.''1441:—Pass., ἡ πατροκτόνος δίκη κεκλῇτ' ἂν αὐτῷ S.''Fr.''696; <b class="b3">πρὶν τὴν ἐμὴν</b> ([[δίκην]]) [[καλεῖσθαι]] before it [[is called on]], Ar.''Nu.''780; καλουμένης τῆς γραφῆς D.58.43; but,<br><span class="bld">b</span> of the plaintiff in Med., <b class="b3">καλεῖσθαί τινα</b> [[to sue]] at law, [[bring before the court]], Ar.''Nu.''1221, al., D.23.63; κ. τινὰ ὕβρεως Ar.''Av.''1046; κ. τινὰ πρὸς τὴν ἀρχήν Pl. ''Lg.''914c; <b class="b3">ὁ καλεσάμενος</b> the [[plaintiff]], PHal.1.224 (iii B.C.).<br><span class="bld">5</span> with an abstract subject, [[demand]], [[require]], <b class="b3">καλεῖ ἡ τάξις</b> c. inf., ''CPHerm.''25ii7 (iii A.D.).<br><span class="bld">6</span> metaph. in Pass., <b class="b3">καλουμένης τῆς δυνάμεως πρὸς τὴν συναναληψίαν</b> [[called forth]], [[summoned]], Sor.1.29.<br><span class="bld">II</span> [[call by name]], [[name]], ὃν Βριάρεων καλέουσι θεοί Il.1.403, cf. Od.5.273, etc.; κοτύλην δέ τέ μιν καλέουσι Il.5.306; ὥς σφας καλοῦμεν Εὐμενίδας S.''OC''486, cf. A.''Pr.''86, etc.; <b class="b3">ὄνομα καλεῖν τινα</b> [[call]] him by a name, εἴπ' ὄνομ' ὅττι σε κεῖθι κάλεον Od.8.550, cf. E.''Ion''259, Pl.''Cra.''383b, etc. (in Pass., οὔνομα καλέεσθαι Hdt.1.173, cf. Pi.''O.''6.56): without <b class="b3">ὄνομα, τί νιν καλοῦσα τύχοιμ' ἄν</b>; A.''Ag.''1232; τοῦτο αὐτὴν κάλεον Call. ''Fr.''66b; τούτοις τὸ ὄνομα ἱμάτια ἐκαλέσαμεν Pl.''Plt.''279e (Pass., <b class="b3">τύμβῳ δ' ὄνομα σῷ κεκλήσεται</b> [[shall be given]] to thy tomb, E.''Hec.''1271); <b class="b3">κ. ὄνομα ἐπί τινι</b> [[give]] a name [[to]] something, Pl.''Prm.''147d; but [[call]] (a man) a name [[because of]] some function, Id.''Sph.''218c; κ. τινὰ ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός ''Ev.Luc.''1.59; ἐπ' ὀνόματος καλεῖν τινα Plb.35.4.11:—Pass., to [[be named]] or [[called]], Μυρμιδόνες δὲ καλεῦντο Il.2.684; εἰ τόδ' αὐτῷ φίλον κεκλημένῳ A.''Ag.''161 (lyr.); <b class="b3">ὁ καλούμενος</b> the [[socalled]], ἐν τῇ Θεράπνῃ καλεομένῃ Hdt.6.61; ὁ κ. θάνατος Pl.''Phd.''86d; <b class="b3">οἱ τῶν ὁμοτίμων κ</b>. X.''Cyr.''2.1.9; <b class="b3">κεκλημένος τινός</b> [[called from]] or [[after]] him, Pi.''P.''3.67; καλεῖσθαι ἐπί τινι [[LXX]] ''Ge.''48.6; κέκληνται δέ σφιν ἕδραι Pi.''O.''7.76.<br><span class="bld">2</span> Pass., to [[be called]], almost = [[εἰμί]], esp. with words expressing kinship or status, ἐμὸς γαμβρὸς καλέεσθαι Od.7.313, cf. A.''Pers.''2 (anap.); ἀφνειοὶ καλέονται Od.15.433; especially in pf. Pass. <b class="b3">κέκλημαι, οὕνεκα σὴ παράκοιτις κέκλημαι</b> because I [[am]] thy wife, Il.4.61; φίλη κεκλήσῃ ἄκοιτις 3.138; αἲ γὰρ ἐμοὶ τοιόσδε πόσις κεκλημένος εἴη Od.6.244; ἠγάγετ' ἐς μέγα δῶμα φίλην κεκλῆσθαι ἄκοιτιν Hes.''Th.''410; σὴ κεκλημένη… ἦα ''h.Ap.''324; μηδ' ἔτι Τηλεμάχοιο πατὴρ κεκλημένος εἴην Il.2.260; οὔτινος δοῦλοι κέκληνται A.''Pers.''242, cf. S.''El.''366, etc.<br><span class="bld">3</span> special constructions, a. <b class="b3">Ἀλησίου ἔνθα κολώνη κέκληται</b> where [[is]] the hill [[called]] the hill of Alesios, Il.11.758; ἵνα κριοῦ καλέονται εὐναί A.R.4.115; ἔνθα ἡ Τριπυργία καλεῖται X.''HG''5.1.10, etc.: -so in Act., <b class="b3">ἔνθα Ῥέας πόρον ἄνθρωποι καλέοισιν</b> where [[is]] the ford men [[call]] the ford of Rhea, Pi. ''N.''9.41, cf. [[κικλήσκω]], [[κλῄζω]], [[κλέω]].<br><span class="bld">b</span> folld by a dependent clause, <b class="b3">ἐκάλεσσέ νιν ἰσώνυμον ἔμμεν</b> [[said that]] his [[name]] should be the same, Id.''O.''9.63; <b class="b3">καλεῖ με πλαστὸς ὡς εἴην πατρί</b>, i.e. καλεῖ με πλαστόν S. ''OT''780; <b class="b3">καλοῦμέν γε παραδιδόντα μὲν διδάσκειν</b> [[we say]] that one who delivers teaches, Pl.''Tht.''198b, cf. ''Smp.''205d; τὰς ἀμπέλους τραγᾶν καλοῦσιν Arist.''HA''546a3.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=καλέω, Aeol. κάλημ(μ)ι, Aeol. inf. κάλην, ep. inf. καλήμεναι, imperf. iter. καλέεσκον, 3 sing. med. καλέσκετο; aor. ἐκάλεσα, ep. aor. (ἐ)κάλεσ(σ)α, conj. καλέσω, Aeol. inf. κάλεσσαι, med. ἐκαλεσάμην; aor. pass. ἐκλήθην; perf. κέκληκα, plqperf. (ἐ)κεκλήκειν; perf. med.-pass. κέκλημαι, Ion. 3 plur. κεκλέαται, opt. med. κεκλῃμην, 2 sing. κεκλῃο, plqperf. (ἐ)κεκλήμην, 3 plur. ep. κεκλήατο; fut. καλῶ, later καλέσω, fut. Ion. καλέω, med. καλούμαι (ook pass. ) en καλέσομαι ( m. n. in compos. ), fut. pass. κληθήσομαι, fut. perf. κεκλήσομαι. roepen (met een bepaald doel), laten komen:; ὅσσοι κεκλήατο βουλήν allen die ter vergadering waren geroepen Il. 10.195; ἐμὲ καλεῖ ἡ εἱμαρμένη het lot roept mij Plat. Phaed. 115a; ook med.:; καλέσαντο γὰρ αὐτοί want zij hadden mij zelf laten komen Il. 1.270; meestal met prep. bepaling:; κ. ἐς Ὄλυμπον naar de Olympus roepen Il. 1.402; met adv. van plaats:; ἀγορήνδε naar de vergadering Il. 20.4; met inf.:; καλέουσιν... ἐς πεδίον καταβῆναι zij nodigen u (Priamus) uit om af te dalen naar de vlakte Il. 3.250; in NT roepen (om de goddelijke roeping aan te duiden):; πιστός ὁ καλῶν ὑμᾶς betrouwbaar is Hij die jullie roept (God) NT Thess. 1.5.24; overdr. om iets roepen:; ἐκεῖνος ὁ καιρὸς... οὐ μόνον εὔνουν καὶ πλούσιον ἄνδρα ἐκάλει die omstandigheid riepen niet alleen om een welgezind en rijk man Dem. 18.172; spec. inviteren, uitnodigen:; ὁ βῆ καλέων Ἀγαμέμνονα hij ging om Agammenon uit te nodigen Od. 4.532; κ. ἐπὶ δεῖπνον te eten vragen Xen. Cyr. 2.1.30; κ. ἐς θοίνην uitnodigen voor een feestmaal Eur. Ion 1140; pass.: ὑπὸ σοῦ κλεκλημένος door jou geïnviteerd Plat. Smp. 174d. voor de rechtbank brengen, act. met acc. v. h. inw. obj.:; κ. τὴν δίκην de rechtszaak aan de orde stellen Aristoph. Ve. 1441; met acc. van pers.:; ἀπηγόρευε μὴ καλεῖν ἐμέ hij verbood het mij voor het gerecht te laten komen Dem. 19.21; ook med. voor het gerecht dagen, aanklagen:. κ. ὕβρεως τινα iemand voor het gerecht dagen vanwege geweldpleging Aristoph. Av. 1046; κ. τινα πρὸς τὴν ἀρχήν iem. bij de magstraten aanklagen Plat. Lg. 914c. aanroepen, smeken:; κ. μάρτυρας θεούς de goden tot getuigen roepen Soph. Tr. 1248; ook med.: κ. τοὺς θεούς de goden aanroepen Aeschl. Ch. 201; κ. ἀράς τινι vervloekingen over iem. afroepen Soph. OC 1385. een naam geven, noemen met dubb. acc.:; ὃν Βριάρεων καλέουσι θεοί die de goden Briareos noemen Il. 1.403; εἴπ’ ὄνομ’ ὅττι σε κεῖθι κάλεον zeg mij de naam waarmee ze je daar aanspreken Od. 8.550; ὄνομα... καλεῖν τινα iem. bij de naam noemen Eur. Ion 259; ὄνομα ἐπί τινι καλεῖν een naam aan iets geven Plat. Parm. 147d; met ὡς:; με καλεῖ, πλαστὸς ὡς εἴην πατρί hij verkondigt dat ik een onecht kind van mijn vader ben Soph. OT 780; pass. genoemd worden, heten:; Μυρμιδόνες δὲ καλεῦντο zij heetten Myrmidoniërs Il. 2.684; ἐν τῇ Θεράπνῃ καλουμένῃ in een stad genaamd Therapne Hdt. 6.61.3; ptc. ὁ καλούμενος de zogeheten:; ἐν τῷ καλουμένῳ θανάτῳ bij de zogeheten dood Plat. Phaed. 86d; οἱ τῶν ὁμοτίμων καλούμενοι de zogeheten homotimoi Xen. Cyr. 2.1.9; soms perf. κέκλημαι de naam dragen, heten, gelden als, zijn:. σὴ παράκοιτις κέκλημαι ik ben uw echtgenote Il. 4.61; Ἀλησίου ἔνθα κολώνη κέκληται waar de zogeheten heuvel van Alesium zich bevindt Il. 11.758; αἲ γὰρ ἐμοὶ τοιόσδε πόσις κεκλημένος εἴη ach, was een dergelijk man maar mijn echtgenoot Od. 6.244; εἰ τόδε αὐτῷ φίλον κεκλημένῳ als het hem welgevallig is die naam te dragen Aeschl. Ag. 161; οὗτος μέγας κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν hij zal gelden als een groot man in het koninkrijk der hemelen NT Mt. 5.19.
|elnltext=καλέω, Aeol. κάλημ(μ)ι, Aeol. inf. κάλην, ep. inf. καλήμεναι, imperf. iter. καλέεσκον, 3 sing. med. καλέσκετο; aor. ἐκάλεσα, ep. aor. (ἐ)κάλεσ(σ)α, conj. καλέσω, Aeol. inf. κάλεσσαι, med. ἐκαλεσάμην; aor. pass. ἐκλήθην; perf. κέκληκα, plqperf. (ἐ)κεκλήκειν; perf. med.-pass. κέκλημαι, Ion. 3 plur. κεκλέαται, opt. med. κεκλῃμην, 2 sing. κεκλῃο, plqperf. (ἐ)κεκλήμην, 3 plur. ep. κεκλήατο; fut. καλῶ, later καλέσω, fut. Ion. καλέω, med. καλούμαι (ook pass. ) en καλέσομαι ( m. n. in compos. ), fut. pass. κληθήσομαι, fut. perf. κεκλήσομαι. roepen (met een bepaald doel), laten komen:; ὅσσοι κεκλήατο βουλήν allen die ter vergadering waren geroepen Il. 10.195; ἐμὲ καλεῖ ἡ εἱμαρμένη het lot roept mij Plat. Phaed. 115a; ook med.:; καλέσαντο γὰρ αὐτοί want zij hadden mij zelf laten komen Il. 1.270; meestal met prep. bepaling:; κ. ἐς Ὄλυμπον naar de Olympus roepen Il. 1.402; met adv. van plaats:; ἀγορήνδε naar de vergadering Il. 20.4; met inf.:; καλέουσιν... ἐς πεδίον καταβῆναι zij nodigen u (Priamus) uit om af te dalen naar de vlakte Il. 3.250; in NT roepen (om de goddelijke roeping aan te duiden):; πιστός ὁ καλῶν ὑμᾶς betrouwbaar is Hij die jullie roept (God) NT Thess. 1.5.24; overdr. om iets roepen:; ἐκεῖνος ὁ καιρὸς... οὐ μόνον εὔνουν καὶ πλούσιον ἄνδρα ἐκάλει die omstandigheid riepen niet alleen om een welgezind en rijk man Dem. 18.172; spec. inviteren, uitnodigen:; ὁ βῆ καλέων Ἀγαμέμνονα hij ging om Agammenon uit te nodigen Od. 4.532; κ. ἐπὶ δεῖπνον te eten vragen Xen. Cyr. 2.1.30; κ. ἐς θοίνην uitnodigen voor een feestmaal Eur. Ion 1140; pass.: ὑπὸ σοῦ κλεκλημένος door jou geïnviteerd Plat. Smp. 174d. voor de rechtbank brengen, act. met acc. v. h. inw. obj.:; κ. τὴν δίκην de rechtszaak aan de orde stellen Aristoph. Ve. 1441; met acc. van pers.:; ἀπηγόρευε μὴ καλεῖν ἐμέ hij verbood het mij voor het gerecht te laten komen Dem. 19.21; ook med. voor het gerecht dagen, aanklagen:. κ. ὕβρεως τινα iemand voor het gerecht dagen vanwege geweldpleging Aristoph. Av. 1046; κ. τινα πρὸς τὴν ἀρχήν iem. bij de magstraten aanklagen Plat. Lg. 914c. aanroepen, smeken:; κ. μάρτυρας θεούς de goden tot getuigen roepen Soph. Tr. 1248; ook med.: κ. τοὺς θεούς de goden aanroepen Aeschl. Ch. 201; κ. ἀράς τινι vervloekingen over iem. afroepen Soph. OC 1385. een naam geven, noemen met dubb. acc.:; ὃν Βριάρεων καλέουσι θεοί die de goden Briareos noemen Il. 1.403; εἴπ’ ὄνομ’ ὅττι σε κεῖθι κάλεον zeg mij de naam waarmee ze je daar aanspreken Od. 8.550; ὄνομα... καλεῖν τινα iem. bij de naam noemen Eur. Ion 259; ὄνομα ἐπί τινι καλεῖν een naam aan iets geven Plat. Parm. 147d; met ὡς:; με καλεῖ, πλαστὸς ὡς εἴην πατρί hij verkondigt dat ik een onecht kind van mijn vader ben Soph. OT 780; pass. genoemd worden, heten:; Μυρμιδόνες δὲ καλεῦντο zij heetten Myrmidoniërs Il. 2.684; ἐν τῇ Θεράπνῃ καλουμένῃ in een stad genaamd Therapne Hdt. 6.61.3; ptc. ὁ καλούμενος de zogeheten:; ἐν τῷ καλουμένῳ θανάτῳ bij de zogeheten dood Plat. Phaed. 86d; οἱ τῶν ὁμοτίμων καλούμενοι de zogeheten homotimoi Xen. Cyr. 2.1.9; soms perf. κέκλημαι de naam dragen, heten, gelden als, zijn:. σὴ παράκοιτις κέκλημαι ik ben uw echtgenote Il. 4.61; Ἀλησίου ἔνθα κολώνη κέκληται waar de zogeheten heuvel van Alesium zich bevindt Il. 11.758; αἲ γὰρ ἐμοὶ τοιόσδε πόσις κεκλημένος εἴη ach, was een dergelijk man maar mijn echtgenoot Od. 6.244; εἰ τόδε αὐτῷ φίλον κεκλημένῳ als het hem welgevallig is die naam te dragen Aeschl. Ag. 161; οὗτος μέγας κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν hij zal gelden als een groot man in het koninkrijk der hemelen NT Mt. 5.19.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>κᾰλέω</b> ([[καλεῖ]], -έομεν, -έοισι(ν), -έοντι; καλέων; καλεῖν: impf. ἐκάλει: aor. ἐκάλες(ς)ε; καλέσαι: med. &amp; [[pass]]. καλέονται, καλεῖσθαι: aor. καλέσαντο: pf. κε&#774;κληνται; κεκλημένον.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[name]], [[call]] c. acc. dupl. c. acc. &amp; inf. pend., c. acc., c. gen. τὸ καὶ κατεφάμιξεν καλεῖσθαί μιν χρόνῳ [[σύμπαντι]] [[μάτηρ]] τοῦτ' ὄνυμ ἀθάνατον (O. 6.56) κέκληνται δέ [[σφιν]] ἕδραι are called [[after]] [[them]] (O. 7.76) μάτρωος δ' ἐκάλεσσέ μιν ἰσώνυμον [[ἔμμεν]] (O. 9.63) ἤ τινα Λατοίδα κεκλημένον ἢ πατέρος (i. e. [[someone]] called [[after]] [[Apollo]] or the [[father]], = ? [[someone]] [[like]] Asklepios or [[Apollo]]; interpr. dub., cf. Wil. on Eur. Her., 31) (P. 3.67) “θήσονταί τέ νιν ἀθάνατον, Ζῆνα καὶ [[Ἀπόλλων]]' Ἀγρέα καὶ Νόμιον, τοῖς δ Ἀρισταῖον καλεῖν” (P. 9.65) ἀμφ' ἀκταῖς Ἑλώρου ἔνθ Ἀρείας πόρον ἄνθρωποι καλέοισι (N. 9.41) γαῖαν, τὰν δὴ καλέοισιν Ὀλυμπίου Διὸς [[ἄλσος]] (I. 2.27) καλέοντί μιν (= Δᾶλον) Ὀρτυγίαν ναῦται [[πάλαι]] Πα. 7B. 48. θεόν, τὸν Βρόμιον, τὸν Ἐριβόαν τε βροτοὶ καλέομεν fr. 75. 10. ὦ [[μάκαρ]], ὅν τε μεγάλας θεοῦ [[κύνα]] παντοδαπὸν καλέοισιν Ὀλύμπιοι (Boeckh: καλέουσιν codd. Aristot.) fr. 96. 3. Κρῆτα μὲν καλέοντι τρόπον (Schr.: καλέοισι codd.) *fr. 107b. 2* ἥροες ἁγνοὶ πρὸς ἀνθρώπων καλέονται fr. 133. 6.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[call]] [[upon]], [[invoke]] Ἀλφεῷ μέσσῳ καταβαίς, ἐκάλεσσε [[Ποσειδᾶν]]' εὐρυβίαν καὶ τοξοφόρον σκοπόν (O. 6.58) εὐρυβίαν καλέων θεόν (P. 2.12) κυμάτων ῥιπὰς ἀνέμους τ' ἐκάλει (P. 4.195) αἰτέομαι χρυσέαν καλέσαι Μοῖσαν (I. 8.5) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> [[call]], [[invite]] ἐκάλεσε πατὴρ τὸν εὐνομώτατον ἐς ἔρανον φίλαν τε Σίπυλον (O. 1.37) ἀλλ' Αἰακίδαν καλέων ἐς πλόον (''[[sc.]]'' [[Ἡρακλέης]]) (I. 6.35) med., καλέσαντο συνεργὸν τείχεος (''[[sc.]]'' Αἰακόν) (O. 8.32) c. acc. &amp; inf., [[ἔνθα]] καί [[νυν]] ἐπίνομον ἡρωίδων στρατὸν ὁμαγερέα [[καλεῖ]] [[συνίμεν]] (P. 11.8) ὁ Μοισαγέτας με [[καλεῖ]] χορεῦσαι [[Ἀπόλλων]] fr. 94c. 1. met., ]ε καλέοντι μολπαὶ [Δᾶλ]ον ἀν' εὔοδμον (Pae. 2.96) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> frag. ]ση καλεῖν[ Πα. 13b. 12.
|sltr=<b>κᾰλέω</b> ([[καλεῖ]], -έομεν, -έοισι(ν), -έοντι; καλέων; καλεῖν: impf. ἐκάλει: aor. ἐκάλες(ς)ε; καλέσαι: med. &amp; [[pass]]. καλέονται, καλεῖσθαι: aor. καλέσαντο: pf. κε&#774;κληνται; κεκλημένον.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[name]], [[call]] c. acc. dupl. c. acc. &amp; inf. pend., c. acc., c. gen. τὸ καὶ κατεφάμιξεν καλεῖσθαί μιν χρόνῳ [[σύμπαντι]] [[μάτηρ]] τοῦτ' ὄνυμ ἀθάνατον (O. 6.56) κέκληνται δέ [[σφιν]] ἕδραι are called [[after]] [[them]] (O. 7.76) μάτρωος δ' ἐκάλεσσέ μιν ἰσώνυμον [[ἔμμεν]] (O. 9.63) ἤ τινα Λατοίδα κεκλημένον ἢ πατέρος (i. e. [[someone]] called [[after]] [[Apollo]] or the [[father]], = ? [[someone]] [[like]] Asklepios or [[Apollo]]; interpr. dub., cf. Wil. on Eur. Her., 31) (P. 3.67) “θήσονταί τέ νιν ἀθάνατον, Ζῆνα καὶ [[Ἀπόλλων]]' Ἀγρέα καὶ Νόμιον, τοῖς δ Ἀρισταῖον καλεῖν” (P. 9.65) ἀμφ' ἀκταῖς Ἑλώρου ἔνθ Ἀρείας πόρον ἄνθρωποι καλέοισι (N. 9.41) γαῖαν, τὰν δὴ καλέοισιν Ὀλυμπίου Διὸς [[ἄλσος]] (I. 2.27) καλέοντί μιν (= Δᾶλον) Ὀρτυγίαν ναῦται [[πάλαι]] Πα. 7B. 48. θεόν, τὸν Βρόμιον, τὸν Ἐριβόαν τε βροτοὶ καλέομεν fr. 75. 10. ὦ [[μάκαρ]], ὅν τε μεγάλας θεοῦ [[κύνα]] παντοδαπὸν καλέοισιν Ὀλύμπιοι (Boeckh: καλέουσιν codd. Aristot.) fr. 96. 3. Κρῆτα μὲν καλέοντι τρόπον (Schr.: καλέοισι codd.) *fr. 107b. 2* ἥροες ἁγνοὶ πρὸς ἀνθρώπων καλέονται fr. 133. 6.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[call]] [[upon]], [[invoke]] Ἀλφεῷ μέσσῳ καταβαίς, ἐκάλεσσε [[Ποσειδᾶν]]' εὐρυβίαν καὶ τοξοφόρον σκοπόν (O. 6.58) εὐρυβίαν καλέων θεόν (P. 2.12) κυμάτων ῥιπὰς ἀνέμους τ' ἐκάλει (P. 4.195) αἰτέομαι χρυσέαν καλέσαι Μοῖσαν (I. 8.5) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> [[call]], [[invite]] ἐκάλεσε πατὴρ τὸν εὐνομώτατον ἐς ἔρανον φίλαν τε Σίπυλον (O. 1.37) ἀλλ' Αἰακίδαν καλέων ἐς πλόον (''[[sc.]]'' [[Ἡρακλέης]]) (I. 6.35) med., καλέσαντο συνεργὸν τείχεος (''[[sc.]]'' Αἰακόν) (O. 8.32) c. acc. &amp; inf., [[ἔνθα]] καί [[νυν]] ἐπίνομον ἡρωίδων στρατὸν ὁμαγερέα [[καλεῖ]] [[συνίμεν]] (P. 11.8) ὁ Μοισαγέτας με [[καλεῖ]] χορεῦσαι [[Ἀπόλλων]] fr. 94c. 1. met., ]ε καλέοντι μολπαὶ [Δᾶλ]ον ἀν' εὔοδμον (Pae. 2.96) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> frag. ]ση καλεῖν[ Πα. 13b. 12.
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κᾰλέω:''' Επικ. απαρ. [[καλήμεναι]]· Ιων. παρατ. [[καλέεσκον]]· μέλ. Ιων. [[καλέω]], Αττ. [[καλῶ]] (το <i>καλέσω</i> είναι η υποτ. αορ. αʹ), αόρ. αʹ [[ἐκάλεσα]], Επικ. [[ἐκάλεσσα]], [[κάλεσσα]]· παρακ. [[κέκληκα]] — Μέσ., μέλ. Αττ. <i>καλοῦμαι</i> (επίσης με Παθ. [[σημασία]]), μεταγεν. <i>καλέσομαι</i>· αόρ. αʹ <i>ἐκαλεσάμην</i>, Επικ. [[καλεσσάμην]] — Παθ., μέλ. [[κεκλήσομαι]], αόρ. αʹ [[ἐκλήθην]], παρακ. [[κέκλημαι]], Ιων. γʹ πληθ. [[κεκλέαται]]· Επικ. γʹ πληθ. υπερσ. [[κεκλήατο]]· ευκτ. <i>κεκλῄμην</i>, [[κεκλῇο]]·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[καλώ]], [[φωνάζω]], σε Όμηρ. κ.λπ. — Μέσ., [[καλώ]] κάποιον κοντά μου, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[καλώ]] σε [[γεύμα]], [[προσκαλώ]], σε Ομήρ. Οδ.· κ. ἐπὶ [[δεῖπνον]], σε Ηρόδ., Ξεν.· κληθέντες [[πρός]] τινα, προσκεκλημένοι, καλεσμένοι στο [[σπίτι]] του, σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> επικαλούμαι, <i>τοὺς θεούς</i>, σε Ηρόδ., Αττ.· ομοίως και σε Μέσ., σε Αισχύλ. κ.λπ.· [[αλλά]] [[ἀράς]], <i>ἅς σοι καλοῦμαι</i>, επικαλούμαι κατάρες [[εναντίον]] [[σου]], σε Σοφ.· Παθ., λέγεται για το θεό, μου γίνεται [[επίκληση]] από κάποιον, σε Αισχύλ. <b>4. α)</b> ως [[δικανικός]] όρος, λέγεται για τον δικαστή· [[κλητεύω]], [[προτείνω]] μάρτυρα ή [[φωνάζω]], [[καλώ]] ενώπιον του δικαστηρίου, σε Αριστοφ., Δημ.· <i>πρὶν τὴν ἐμὴν</i> ([[δίκην]]) <i>καλεῖσθαι</i>, [[πριν]] γίνει η έναρξή της, σε Αριστοφ. <b>β)</b> λέγεται για τον ενάγοντα· σε Μέσ., <i>καλεῖσθαί τινα</i>, [[ενάγω]] κάποιον, [[πηγαίνω]] κάποιον στο δικαστήριο, Λατ. vocare in [[jus]], στον ίδ. κ.λπ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[καλώ]] ονομαστικά, [[ονομάζω]], [[ονοματίζω]], σε Ομήρ. Ιλ., Τραγ.· [[ὄνομα]] καλεῖν τινα, [[καλώ]] κάποιον με κάποιο συγκεκριμένο όνομα (δηλ. με το όνομά του), σε Ομήρ. Οδ.· ομοίως, και [[χωρίς]] το [[ὄνομα]], <i>τί νιν καλοῦσα τύχοιμ' ἄν;</i> σε Αισχύλ. — Παθ., τύμβῳ δ' [[ὄνομα]] σῷ κεκλήσεται, ένα όνομα θα δοθεί στον τάφο [[σου]], σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> σε Παθ. παρακ. [[κέκλημαι]], έχω λάβει, έχω αποκτήσει όνομα, [[φέρω]] όνομα, [[συχνά]] = [[εἰμί]], είμαι, [[οὕνεκα]] σὴ [[παράκοιτις]] [[κέκλημαι]], [[γιατί]] είμαι σύζυγός [[σου]], σε Ομήρ. Ιλ.· [[πόσις]] κεκλημένος εἴη, [[μακάρι]] [[τέτοιος]] [[άνδρας]] να ήταν σύζυγός μου, σε Ομήρ. Οδ.· [[σπανίως]] σε ενεστ., <i>ἐμὸς γαμβρὸς καλέεσθαι</i>, στο ίδ. <b>3. α)</b> ποιητ., [[Ἀλεισίου]] [[ἔνθα]] [[κολώνη]] κέκληται, όπου υπάρχει ο [[λόφος]] που καλείται [[λόφος]] του Αλεισίου, σε Ομήρ. Ιλ. <b>β)</b> ακολουθ. από εξαρτημένη, δευτερεύουσα [[πρόταση]], [[καλεῖ]] με, πλαστὸς ὡς [[εἴην]] πατρί, δηλ. [[καλεῖ]] με πλαστόν, με αποκαλεί υποτιθέμενο γιο, σε Σοφ.
|lsmtext='''κᾰλέω:''' Επικ. απαρ. [[καλήμεναι]]· Ιων. παρατ. [[καλέεσκον]]· μέλ. Ιων. [[καλέω]], Αττ. [[καλῶ]] (το <i>καλέσω</i> είναι η υποτ. αορ. αʹ), αόρ. αʹ [[ἐκάλεσα]], Επικ. [[ἐκάλεσσα]], [[κάλεσσα]]· παρακ. [[κέκληκα]] — Μέσ., μέλ. Αττ. <i>καλοῦμαι</i> (επίσης με Παθ. [[σημασία]]), μεταγεν. <i>καλέσομαι</i>· αόρ. αʹ <i>ἐκαλεσάμην</i>, Επικ. [[καλεσσάμην]] — Παθ., μέλ. [[κεκλήσομαι]], αόρ. αʹ [[ἐκλήθην]], παρακ. [[κέκλημαι]], Ιων. γʹ πληθ. [[κεκλέαται]]· Επικ. γʹ πληθ. υπερσ. [[κεκλήατο]]· ευκτ. <i>κεκλῄμην</i>, [[κεκλῇο]]·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[καλώ]], [[φωνάζω]], σε Όμηρ. κ.λπ. — Μέσ., [[καλώ]] κάποιον κοντά μου, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[καλώ]] σε [[γεύμα]], [[προσκαλώ]], σε Ομήρ. Οδ.· κ. ἐπὶ [[δεῖπνον]], σε Ηρόδ., Ξεν.· κληθέντες [[πρός]] τινα, προσκεκλημένοι, καλεσμένοι στο [[σπίτι]] του, σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> επικαλούμαι, <i>τοὺς θεούς</i>, σε Ηρόδ., Αττ.· ομοίως και σε Μέσ., σε Αισχύλ. κ.λπ.· [[αλλά]] [[ἀράς]], <i>ἅς σοι καλοῦμαι</i>, επικαλούμαι κατάρες [[εναντίον]] [[σου]], σε Σοφ.· Παθ., λέγεται για το θεό, μου γίνεται [[επίκληση]] από κάποιον, σε Αισχύλ. <b>4. α)</b> ως [[δικανικός]] όρος, λέγεται για τον δικαστή· [[κλητεύω]], [[προτείνω]] μάρτυρα ή [[φωνάζω]], [[καλώ]] ενώπιον του δικαστηρίου, σε Αριστοφ., Δημ.· <i>πρὶν τὴν ἐμὴν</i> ([[δίκην]]) <i>καλεῖσθαι</i>, [[πριν]] γίνει η έναρξή της, σε Αριστοφ. <b>β)</b> λέγεται για τον ενάγοντα· σε Μέσ., <i>καλεῖσθαί τινα</i>, [[ενάγω]] κάποιον, [[πηγαίνω]] κάποιον στο δικαστήριο, Λατ. vocare in [[jus]], στον ίδ. κ.λπ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[καλώ]] ονομαστικά, [[ονομάζω]], [[ονοματίζω]], σε Ομήρ. Ιλ., Τραγ.· [[ὄνομα]] καλεῖν τινα, [[καλώ]] κάποιον με κάποιο συγκεκριμένο όνομα (δηλ. με το όνομά του), σε Ομήρ. Οδ.· ομοίως, και [[χωρίς]] το [[ὄνομα]], <i>τί νιν καλοῦσα τύχοιμ' ἄν;</i> σε Αισχύλ. — Παθ., τύμβῳ δ' [[ὄνομα]] σῷ κεκλήσεται, ένα όνομα θα δοθεί στον τάφο [[σου]], σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> σε Παθ. παρακ. [[κέκλημαι]], έχω λάβει, έχω αποκτήσει όνομα, [[φέρω]] όνομα, [[συχνά]] = [[εἰμί]], είμαι, [[οὕνεκα]] σὴ [[παράκοιτις]] [[κέκλημαι]], [[γιατί]] είμαι σύζυγός [[σου]], σε Ομήρ. Ιλ.· [[πόσις]] κεκλημένος εἴη, [[μακάρι]] [[τέτοιος]] [[άνδρας]] να ήταν σύζυγός μου, σε Ομήρ. Οδ.· [[σπανίως]] σε ενεστ., <i>ἐμὸς γαμβρὸς καλέεσθαι</i>, στο ίδ. <b>3. α)</b> ποιητ., [[Ἀλεισίου]] [[ἔνθα]] [[κολώνη]] κέκληται, όπου υπάρχει ο [[λόφος]] που καλείται [[λόφος]] του Αλεισίου, σε Ομήρ. Ιλ. <b>β)</b> ακολουθ. από εξαρτημένη, δευτερεύουσα [[πρόταση]], [[καλεῖ]] με, πλαστὸς ὡς [[εἴην]] πατρί, δηλ. [[καλεῖ]] με πλαστόν, με αποκαλεί υποτιθέμενο γιο, σε Σοφ.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 47: Line 47:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: `[[call]], [[by name = name (verb)]] (Il.)<br />Other forms: ep. also [[κικλήσκω]], Aeol. [[κάλημι]], Cypr. [[καλήζω]], aor. <b class="b3">καλέσ(σ)αι</b> (Il.), pass. [[κληθῆναι]] (Archil.), fut. [[καλέω]] (IA. since Γ 383), [[καλῶ]] (Att.), [[καλέσω]] (young Att., hell.), perf. med. [[κέκλημαι]] with fut. [[κεκλήσομαι]] (Il.), act. [[κέκληκα]] (Ar.).<br />Compounds: very often with prefix, e. g. <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ἐν-</b>, <b class="b3">ἐκ-</b>, <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">παρα-</b>, <b class="b3">προ-</b>, <b class="b3">προσ-</b>, <b class="b3">συν-</b>, As 1. member in <b class="b3">καλεσσί-χορος</b> [[calling to the dance]] (Orph. L. 718; Schwyzer 443f.); on <b class="b3">ὁμο-κλη</b> (<b class="b3">ὀμ-</b>), <b class="b3">-κλέω</b>, <b class="b3">-άω</b> s. v.<br />Derivatives: With disyll. stem: 1. [[καλήτωρ]] adjunct of [[κῆρυξ]] [[Caller]] (Ω 577), also as PN (Ο 419) with [[Καλητορίδης]] (Ν 541); <b class="b3">καλη-</b> as in <b class="b3">καλή-μεναι</b> (Κ 125; Aeol. athemat. formation?), perhaps after <b class="b3">κλη-</b> (Schulze Q. 16f., Fraenkel Nom. ag. 1, 17), if not metrically lenghtned (Solmsen Unt. 17); diff. again Schwyzer 531 n. 7 (after [[καλέω]] etc. for <b class="b3">κλη-</b>); thus 2. [[Καλήσιος]] (Ζ 18); 3. [[κάλεσις]] = [[κλῆσις]], [[nominative]] (gramm.). - With monosyll. stem: 4. [[κλῆσις]] `[[call]], [[invitation]], [[summons etc.]] (Att. hell.), often from the prefixed verbs, e. g. <b class="b3">ἐπίκλη-σις</b> [[surname]] (Il.); 5. <b class="b3">-κλημα</b>, e. g. <b class="b3">ἔγκλη-μα</b> [[reproach]], [[accusation]] (Att.) with [[ἐγκλήμων]], <b class="b3">-ματικός</b>, <b class="b3">-ματίζω</b> etc. 6. [[κλητήρ]], <b class="b3">-ῆρος</b> [[herald]], [[witness]] (A., Att.); <b class="b3">ὁμοκλη-τήρ</b> [[who calls]] (Il.) from [[ὁμοκλη]], <b class="b3">-έω</b> (s. v.); [[ἀνακλητήρια]] n. pl. [[feast when a king is nominated]] (Plb.); 7. [[κλήτωρ]], <b class="b3">-ορος</b> [[witness]], also PN (hell.), after [[κλητήρ]] (Fraenkel Nom. ag. 1, 17f.; on [[καλήτωρ]]: [[κλητήρ]] Benveniste Noms d'agent 29, 40, 46). - 8. [[κλητός]] [[called]], [[invited]], [[wellcome]] (Hom.; Ammann <b class="b3">Μνήμης χάριν</b> 1, 14 a. 21) with [[κλητεύω]] <b class="b2">call to justice etc.</b> (Att.), (<b class="b3">ἀνα-</b> etc.) <b class="b3">-κλη-τικός</b>; often from the prefixed verbs, e. g. <b class="b3">ἔκκλη-τος</b> `[[called in]] (IA. Dor.) with the collective abstract [[ἐκκλησία]] <b class="b2">(called) meeting</b> (IA.), [[community]], [[church]] (LXX, NT); with <b class="b3">ἐκκλησι-άζω</b> and <b class="b3">-αστής</b>, <b class="b3">-ασμός</b> etc.; with nominal 1. member as compound [Zusammenbildung] in <b class="b3">πολύ-κλη-τος</b> [[often called]], i. e. [[called on from many sides]] ' (Δ 438, Κ 420; diff., not convincing, Kronasser Sprache 3, 172f.). - 9. <b class="b3">κλή-δην</b> [[by name]] (Ι 11; cf. [[ἐξονομακλήδην]]); 10. <b class="b3">ἐπίκλη-ν</b> `<b class="b2">with (sur)name</b> (Pl.; Schwyzer 425). - Deverbative formation [[καλιστρέω]] = [[καλέω]] (D. 47, 60 from Harp., Call.; prob. first from a noun, cf. [[ἐλαστρέω]] and Schwyzer 706). - On [[κληΐζω]], [[κληδών]] (<b class="b3">κλεη-</b>, <b class="b3">κληη-</b>) s. [[κλέος]].<br />Origin: IE [Indo-European] [548] <b class="b2">*k(e)lh₁-</b> `[[call]]<br />Etymology: The disyll. verbal stem in <b class="b3">καλέ-σαι</b> (analogical [[καλέσσαι]]), as in <b class="b3">ὀλέ-σαι</b>, <b class="b3">ἀρό-σαι</b> etc. (Schwyzer 752); with <b class="b3">κλη-</b> in <b class="b3">κέ-κλη-μαι</b>, <b class="b3">κι-κλή-σκω</b>, <b class="b3">κλη-τός</b> compare <b class="b3">βλη-</b> in <b class="b3">βέ-βλη-μαι</b>, <b class="b3">βλη-τός</b>, from zero grade <b class="b2">*kl̥h₁-</b>. Beside monosyllabic <b class="b3">κλη-</b> (beside <b class="b3">καλέ-σαι</b>) Latin has <b class="b2">clā-</b> (<b class="b2">clā-mare</b>, <b class="b2">clā-rus</b>; beside <b class="b2">calā-re</b>). The present <b class="b3">καλέ-ω</b> is no doubt an innovation, prob. to [[καλέσαι]] (Fraenkel Mélanges Boisacq 1, 367; diff. on [[καλέω]], [[καλέσαι]] Specht KZ 59, 85ff.). - (Not cognate are [[κέλαδος]] `[[noise]]'.) The <b class="b3">α-</b>vowel in <b class="b3">καλέ-σαι</b> will go back to a sonantic <b class="b2">l̥</b>; the same vowel is found in Italic, Lat. [[calāre]] `[[declare]]', Umbr. <b class="b2">kařetu</b> (< <b class="b2">*kalē-tōd</b>); further the not fully explained OHG, OS [[halōn]] `[[call]], [[fetch]] (= [[calāre]]), Hitt.<b class="b2">kalleš-</b> [[call]], Skt. <b class="b2">uṣā-kal-a-</b> [[call]] (s. [[ἠϊκανός]]). As in the semant. close IE. <b class="b2">*kan-</b> (s. [[καναχή]]) the a is clearly very old (is it connected with the onomatop. charcater of the verb?). - Forms in Pok. 548ff.; further W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. [[calō]].
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: `[[call]], [[by name = name (verb)]] (Il.)<br />Other forms: ep. also [[κικλήσκω]], Aeol. [[κάλημι]], Cypr. [[καλήζω]], aor. <b class="b3">καλέσ(σ)αι</b> (Il.), pass. [[κληθῆναι]] (Archil.), fut. [[καλέω]] (IA. since Γ 383), [[καλῶ]] (Att.), [[καλέσω]] (young Att., hell.), perf. med. [[κέκλημαι]] with fut. [[κεκλήσομαι]] (Il.), act. [[κέκληκα]] (Ar.).<br />Compounds: very often with prefix, e. g. <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ἐν-</b>, <b class="b3">ἐκ-</b>, <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">παρα-</b>, <b class="b3">προ-</b>, <b class="b3">προσ-</b>, <b class="b3">συν-</b>, As 1. member in <b class="b3">καλεσσί-χορος</b> [[calling to the dance]] (Orph. L. 718; Schwyzer 443f.); on <b class="b3">ὁμο-κλη</b> (<b class="b3">ὀμ-</b>), <b class="b3">-κλέω</b>, <b class="b3">-άω</b> s. v.<br />Derivatives: With disyll. stem: 1. [[καλήτωρ]] adjunct of [[κῆρυξ]] [[Caller]] (Ω 577), also as PN (Ο 419) with [[Καλητορίδης]] (Ν 541); <b class="b3">καλη-</b> as in <b class="b3">καλή-μεναι</b> (Κ 125; Aeol. athemat. formation?), perhaps after <b class="b3">κλη-</b> (Schulze Q. 16f., Fraenkel Nom. ag. 1, 17), if not metrically lenghtned (Solmsen Unt. 17); diff. again Schwyzer 531 n. 7 (after [[καλέω]] etc. for <b class="b3">κλη-</b>); thus 2. [[Καλήσιος]] (Ζ 18); 3. [[κάλεσις]] = [[κλῆσις]], [[nominative]] (gramm.). - With monosyll. stem: 4. [[κλῆσις]] `[[call]], [[invitation]], [[summons etc.]] (Att. hell.), often from the prefixed verbs, e. g. <b class="b3">ἐπίκλη-σις</b> [[surname]] (Il.); 5. <b class="b3">-κλημα</b>, e. g. <b class="b3">ἔγκλη-μα</b> [[reproach]], [[accusation]] (Att.) with [[ἐγκλήμων]], <b class="b3">-ματικός</b>, <b class="b3">-ματίζω</b> etc. 6. [[κλητήρ]], <b class="b3">-ῆρος</b> [[herald]], [[witness]] (A., Att.); <b class="b3">ὁμοκλη-τήρ</b> [[who calls]] (Il.) from [[ὁμοκλη]], <b class="b3">-έω</b> (s. v.); [[ἀνακλητήρια]] n. pl. [[feast when a king is nominated]] (Plb.); 7. [[κλήτωρ]], <b class="b3">-ορος</b> [[witness]], also PN (hell.), after [[κλητήρ]] (Fraenkel Nom. ag. 1, 17f.; on [[καλήτωρ]]: [[κλητήρ]] Benveniste Noms d'agent 29, 40, 46). - 8. [[κλητός]] [[called]], [[invited]], [[wellcome]] (Hom.; Ammann <b class="b3">Μνήμης χάριν</b> 1, 14 a. 21) with [[κλητεύω]] <b class="b2">call to justice etc.</b> (Att.), (<b class="b3">ἀνα-</b> etc.) <b class="b3">-κλη-τικός</b>; often from the prefixed verbs, e. g. <b class="b3">ἔκκλη-τος</b> `[[called in]] (IA. Dor.) with the collective abstract [[ἐκκλησία]] <b class="b2">(called) meeting</b> (IA.), [[community]], [[church]] (LXX, NT); with <b class="b3">ἐκκλησι-άζω</b> and <b class="b3">-αστής</b>, <b class="b3">-ασμός</b> etc.; with nominal 1. member as compound [Zusammenbildung] in <b class="b3">πολύ-κλη-τος</b> [[often called]], i. e. [[called on from many sides]] ' (Δ 438, Κ 420; diff., not convincing, Kronasser Sprache 3, 172f.). - 9. <b class="b3">κλή-δην</b> [[by name]] (Ι 11; cf. [[ἐξονομακλήδην]]); 10. <b class="b3">ἐπίκλη-ν</b> `<b class="b2">with (sur)name</b> (Pl.; Schwyzer 425). - Deverbative formation [[καλιστρέω]] = [[καλέω]] (D. 47, 60 from Harp., Call.; prob. first from a noun, cf. [[ἐλαστρέω]] and Schwyzer 706). - On [[κληΐζω]], [[κληδών]] (<b class="b3">κλεη-</b>, <b class="b3">κληη-</b>) s. [[κλέος]].<br />Origin: IE [Indo-European] [548] <b class="b2">*k(e)lh₁-</b> `[[call]]<br />Etymology: The disyll. verbal stem in <b class="b3">καλέ-σαι</b> (analogical [[καλέσσαι]]), as in <b class="b3">ὀλέ-σαι</b>, <b class="b3">ἀρό-σαι</b> etc. (Schwyzer 752); with <b class="b3">κλη-</b> in <b class="b3">κέ-κλη-μαι</b>, <b class="b3">κι-κλή-σκω</b>, <b class="b3">κλη-τός</b> compare <b class="b3">βλη-</b> in <b class="b3">βέ-βλη-μαι</b>, <b class="b3">βλη-τός</b>, from zero grade <b class="b2">*kl̥h₁-</b>. Beside monosyllabic <b class="b3">κλη-</b> (beside <b class="b3">καλέ-σαι</b>) Latin has <b class="b2">clā-</b> (<b class="b2">clā-mare</b>, <b class="b2">clā-rus</b>; beside <b class="b2">calā-re</b>). The present <b class="b3">καλέ-ω</b> is no doubt an innovation, prob. to [[καλέσαι]] (Fraenkel Mélanges Boisacq 1, 367; diff. on [[καλέω]], [[καλέσαι]] Specht KZ 59, 85ff.). - (Not cognate are [[κέλαδος]] `[[noise]]'.) The <b class="b3">α-</b>vowel in <b class="b3">καλέ-σαι</b> will go back to a sonantic <b class="b2">l̥</b>; the same vowel is found in Italic, Lat. [[calāre]] `[[declare]]', Umbr. <b class="b2">kařetu</b> (< <b class="b2">*kalē-tōd</b>); further the not fully explained OHG, OS [[halōn]] `[[call]], [[fetch]] (= [[calāre]]), Hitt.<b class="b2">kalleš-</b> [[call]], Skt. <b class="b2">uṣā-kal-a-</b> [[call]] (s. [[ἠϊκανός]]). As in the semant. close IE. <b class="b2">*kan-</b> (s. [[καναχή]]) the a is clearly very old (is it connected with the onomatop. charcater of the verb?). - Forms in Pok. 548ff.; further W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. [[calō]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 62: Line 62:
}}
}}
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=1 [[invocar]], [[llamar]] a seres superiores a la divinidad suprema δεῦρό μοι, βασιλεῦ, <καλῶ σε> θεὸν θεῶν, ἰσχυρόν <b class="b3">aquí a mí, rey, a ti te invoco, dios de dioses, poderoso</b> P I 163 καλῶ σε, πατέρα τῶν ὅλων δυνάμεων, πατέρα τοῦ ἅπαντος κόσμου <b class="b3">te invoco a ti, padre de todas las fuerzas, padre de todo el cosmos</b> P XXIIb 4 a Apolo-Helios ὅταν τελέσῃς πάντα τὰ προειρημένα, κάλει τῇ ἐπαοιδῇ <b class="b3">cuando hayas terminado todo lo dicho anteriormente, invócalo con este cántico</b> P I 296 σὲ καλῶ, τὸν μέγαν ἐν οὐρανῷ, ἀεροειδῆ <b class="b3">te invoco a ti, el que es grande en el cielo, que eres como el aire</b> P II 101 P II 139 a Hermes Ἑρμῆν σὲ καλῶ, θεὸν ἀθάνατον <b class="b3">a ti te invoco, Hermes, dios inmortal</b> P V 173 a Tifón σὲ καλῶ, τὸν πρῶτα θεῶν ὅπλον διέποντα <b class="b3">a ti te invoco, el primero de los dioses en manejar las armas</b> P IV 261 P IV 267 ὁ δεῖνα, λε<ί>πας τὸ γλυκὺ φῶς· καὶ ὑπηρέτει μοι ... ὅταν σε καλέσω <b class="b3">fulano, que dejaste la dulce luz, ponte a mi servicio cuando te llame</b> P IV 2182 a Cronos σὲ καλῶ τὸν μέγαν, ... ᾧ τὸ ἀνόμημα ἐγένετο ὑπὸ τοῦ ἰδίου τέκνου <b class="b3">a ti te invoco, al grande, quien sufrió injusticia a manos de su propio hijo</b> P IV 3098 al Acéfalo σὲ καλῶ τὸν ἀκέφαλον, τὸν κτίσαντα γῆν καὶ οὐρανόν <b class="b3">a ti te invoco, el Acéfalo, el que creó tierra y cielo</b> P V 98 a Hécate-Selene καλέσω, καὶ ἀκούσῃ μου τῶν ἱερῶν λόγων <b class="b3">te invocaré y oirás mis sagradas fórmulas</b> P IV 2245 δεῦρ' Ἑκάτη, πυρίβουλε, καλῶ σε ἐπ' ἐμαῖς ἐπαοιδαῖς <b class="b3">aquí, Hécate, de ardiente consejo, te invoco con mis cánticos</b> P IV 2752 P IV 2730 P IV 2827 a Mene καλῶ σε, τριπρόσωπον θεάν, Μήνην, ... <b class="b3">a ti te invoco, diosa de tres caras, Mene</b> P IV 2608 a dioses inconcretos λαβὼν κλῶνα δάφνης ἑπτάφυλλον ἔχε ἐν τῇ δεξιᾷ χειρὶ καλῶν τοὺς οὐρανίους θεούς <b class="b3">toma una rama de siete hojas de laurel y sosténla con la mano derecha mientras invocas a los dioses del cielo</b> P I 265 σε καλῶ, τὸν καταλάμποντα τὴν ὅλην οἰκουμένην <b class="b3">a ti te invoco, el que ilumina todo el mundo habitado</b> P VII 704 εἰ μὴ γὰρ αὐτοὺς καλέσῃς, οὐκ ἐπακούουσι ὡς ἀμυστηριάστῳ σοι ὑπάρχοντι <b class="b3">pues si no los invocas, no te escucharán, como a uno que no está iniciado</b> P XIII 379 καλῶ σε, ἐν τῷ βυθῷ τὴν δύναμιν ἔχουσαν <b class="b3">te invoco a ti, que en lo profundo tienes tu fuerza</b> P XIII 1072 a ángeles καὶ σὲ καλῶ, Γαβριὴλ πρωτάγγελε <b class="b3">y a ti te invoco, Gabriel, arcángel</b> P I 302 ἀθρήσεις, ὃν ἐκάλεσας ἄγγελον πεμφθέντα σοί <b class="b3">verás que te ha sido enviado el ángel al que invocaste</b> P I 76 2 [[pronunciar]] c. ac. int. una fórmula ἐνίοτε γάρ σου καλοῦντος τὸν θεαγωγὸν λόγον σκοτία γίνεται <b class="b3">pues, a veces, al pronunciar la fórmula que atrae a la divinidad, viene la oscuridad</b> P IV 976  
|esmgtx=1 [[invocar]], [[llamar]] a seres superiores a la divinidad suprema δεῦρό μοι, βασιλεῦ, <καλῶ σε> θεὸν θεῶν, ἰσχυρόν <b class="b3">aquí a mí, rey, a ti te invoco, dios de dioses, poderoso</b> P I 163 καλῶ σε, πατέρα τῶν ὅλων δυνάμεων, πατέρα τοῦ ἅπαντος κόσμου <b class="b3">te invoco a ti, padre de todas las fuerzas, padre de todo el cosmos</b> P XXIIb 4 a Apolo-Helios ὅταν τελέσῃς πάντα τὰ προειρημένα, κάλει τῇ ἐπαοιδῇ <b class="b3">cuando hayas terminado todo lo dicho anteriormente, invócalo con este cántico</b> P I 296 σὲ καλῶ, τὸν μέγαν ἐν οὐρανῷ, ἀεροειδῆ <b class="b3">te invoco a ti, el que es grande en el cielo, que eres como el aire</b> P II 101 P II 139 a Hermes Ἑρμῆν σὲ καλῶ, θεὸν ἀθάνατον <b class="b3">a ti te invoco, Hermes, dios inmortal</b> P V 173 a Tifón σὲ καλῶ, τὸν πρῶτα θεῶν ὅπλον διέποντα <b class="b3">a ti te invoco, el primero de los dioses en manejar las armas</b> P IV 261 P IV 267 ὁ δεῖνα, λε<ί>πας τὸ γλυκὺ φῶς· καὶ ὑπηρέτει μοι ... ὅταν σε καλέσω <b class="b3">fulano, que dejaste la dulce luz, ponte a mi servicio cuando te llame</b> P IV 2182 a Cronos σὲ καλῶ τὸν μέγαν, ... ᾧ τὸ ἀνόμημα ἐγένετο ὑπὸ τοῦ ἰδίου τέκνου <b class="b3">a ti te invoco, al grande, quien sufrió injusticia a manos de su propio hijo</b> P IV 3098 al Acéfalo σὲ καλῶ τὸν ἀκέφαλον, τὸν κτίσαντα γῆν καὶ οὐρανόν <b class="b3">a ti te invoco, el Acéfalo, el que creó tierra y cielo</b> P V 98 a Hécate-Selene καλέσω, καὶ ἀκούσῃ μου τῶν ἱερῶν λόγων <b class="b3">te invocaré y oirás mis sagradas fórmulas</b> P IV 2245 δεῦρ' Ἑκάτη, πυρίβουλε, καλῶ σε ἐπ' ἐμαῖς ἐπαοιδαῖς <b class="b3">aquí, Hécate, de ardiente consejo, te invoco con mis cánticos</b> P IV 2752 P IV 2730 P IV 2827 a Mene καλῶ σε, τριπρόσωπον θεάν, Μήνην, ... <b class="b3">a ti te invoco, diosa de tres caras, Mene</b> P IV 2608 a dioses inconcretos λαβὼν κλῶνα δάφνης ἑπτάφυλλον ἔχε ἐν τῇ δεξιᾷ χειρὶ καλῶν τοὺς οὐρανίους θεούς <b class="b3">toma una rama de siete hojas de laurel y sosténla con la mano derecha mientras invocas a los dioses del cielo</b> P I 265 σε καλῶ, τὸν καταλάμποντα τὴν ὅλην οἰκουμένην <b class="b3">a ti te invoco, el que ilumina todo el mundo habitado</b> P VII 704 εἰ μὴ γὰρ αὐτοὺς καλέσῃς, οὐκ ἐπακούουσι ὡς ἀμυστηριάστῳ σοι ὑπάρχοντι <b class="b3">pues si no los invocas, no te escucharán, como a uno que no está iniciado</b> P XIII 379 καλῶ σε, ἐν τῷ βυθῷ τὴν δύναμιν ἔχουσαν <b class="b3">te invoco a ti, que en lo profundo tienes tu fuerza</b> P XIII 1072 a ángeles καὶ σὲ καλῶ, Γαβριὴλ πρωτάγγελε <b class="b3">y a ti te invoco, Gabriel, arcángel</b> P I 302 ἀθρήσεις, ὃν ἐκάλεσας ἄγγελον πεμφθέντα σοί <b class="b3">verás que te ha sido enviado el ángel al que invocaste</b> P I 76 2 [[pronunciar]] c. ac. int. una fórmula ἐνίοτε γάρ σου καλοῦντος τὸν θεαγωγὸν λόγον σκοτία γίνεται <b class="b3">pues, a veces, al pronunciar la fórmula que atrae a la divinidad, viene la oscuridad</b> P IV 976  
}}
}}