3,273,773
edits
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antistrofi | |Transliteration C=antistrofi | ||
|Beta Code=a)ntistrofh/ | |Beta Code=a)ntistrofh/ | ||
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[a turning about]]:<br><span class="bld">I</span> in choruses and dances, [[strophic correspondence]], [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''25; in later writers, = [[ἀντίστροφος]], ἡ ([[quod vide|q.v.]]), Sch.Ar.''Nu.''595,al.<br><span class="bld">II</span> Rhet., [[repetition of closing words in successive members]], Phld.''Rh.''1.195 S., Hermog.''Id.''1.12, cf, 2.1, Eust.945.60; ἀ. τὸ ἐναντίον τῆς ἐπαναφορᾶς Alex.''Fig.''2.4.<br><span class="bld">2</span> [[inversion]], of construction, e.g. <b class="b3">ἠχῶν ἔπεσα</b> for πεσὼν ἤχησα Phoeb. ''Fig.''1.5.<br><span class="bld">3</span> Gramm., [[inversion of letters]] (e.g. [[ἀκήν]], [[ἦκα]]), ''EM'' 424.8.<br><span class="bld">III</span> [[inversion]], | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[a turning about]]:<br><span class="bld">I</span> in choruses and dances, [[strophic correspondence]], [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''25; in later writers, = [[ἀντίστροφος]], ἡ ([[quod vide|q.v.]]), Sch.Ar.''Nu.''595,al.<br><span class="bld">II</span> Rhet., [[repetition of closing words in successive members]], Phld.''Rh.''1.195 S., Hermog.''Id.''1.12, cf, 2.1, Eust.945.60; ἀ. τὸ ἐναντίον τῆς ἐπαναφορᾶς Alex.''Fig.''2.4.<br><span class="bld">2</span> [[inversion]], of [[construction]], e.g. <b class="b3">ἠχῶν ἔπεσα</b> for πεσὼν ἤχησα Phoeb. ''Fig.''1.5.<br><span class="bld">3</span> Gramm., [[inversion of letters]] (e.g. [[ἀκήν]], [[ἦκα]]), ''EM'' 424.8.<br><span class="bld">III</span> [[inversion]], [[κατὰ τὴν ἀντιστροφὴν τῆς ἀναλογίας]] = [[in inverse ratio]], Arist.''Ph.''266b18:—in Logic, [[conversion of terms]] of a [[proposition]], Id.''APr.''25a40; [[ἀντιστροφὴν δέχεσθαι]] = to [[be convertible]], ib.50b32.<br><span class="bld">b</span> Math., τῶν θεωρημάτων ἡ ἀντιστροφή Procl.''in Euc.''p.251 F., cf. Apollon.Perg.''Con.''2.49; <b class="b3">ἀντιστροφὴ προηγουμένη</b> [[complete]] [[conversion]], Procl.''in Euc.''p.253F.; ἀντιστροφὴ ἀξιωμάτων ''Stoic.''2.64; generally, [[κατ' ἀντιστροφήν]] = [[conversely]], Metrod.''Herc.'' 831.14.<br><span class="bld">2</span> [[retortion]] of an [[argument]], Arist.''APr.''61a22.<br><span class="bld">3</span> [[change of a proposition into its opposite]], ib.38a3,39a28. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>métr. [[correspondencia estrófica]] D.H.<i>Comp</i>.125.18<br /><b class="num">•</b>[[antístrofa]] Sch.Ar.<i>Nu</i>.595, 949, <i>Ra</i>.440, <i>Eq</i>.616.<br /><b class="num">2</b> ret. [[repetición de palabras al final de miembros sucesivos]] Phld.<i>Rh</i>.1.195, cf. Hermog.<i>Id</i>.1.12 (p.303), 2.1 (p.316), Eust.945.60, Alex.<i>Fig</i>.2.4.<br /><b class="num">3</b> gram. [[inversión]] de una construcción p. ej. ἠχῶν ἔπεσα por πεσὼν ἤχησα Phoeb.<i>Fig</i>.1.5<br /><b class="num">•</b>[[inversión o cambio de letras]], <i>EM</i> 424.8G., κατὰ τὴν ἀντιστροφὴν τῆς ἀναλογίας en proporción inversa | |dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>métr. [[correspondencia estrófica]] D.H.<i>Comp</i>.125.18<br /><b class="num">•</b>[[antístrofa]] Sch.Ar.<i>Nu</i>.595, 949, <i>Ra</i>.440, <i>Eq</i>.616.<br /><b class="num">2</b> ret. [[repetición de palabras al final de miembros sucesivos]] Phld.<i>Rh</i>.1.195, cf. Hermog.<i>Id</i>.1.12 (p.303), 2.1 (p.316), Eust.945.60, Alex.<i>Fig</i>.2.4.<br /><b class="num">3</b> gram. [[inversión]] de una construcción p. ej. ἠχῶν ἔπεσα por πεσὼν ἤχησα Phoeb.<i>Fig</i>.1.5<br /><b class="num">•</b>[[inversión o cambio de letras]], <i>EM</i> 424.8G., [[κατὰ τὴν ἀντιστροφὴν τῆς ἀναλογίας]] = [[en proporción inversa]] Arist.<i>Ph</i>.266<sup>b</sup>18<br /><b class="num">•</b>lóg. [[conversión]] de los términos de una proposición, Arist.<i>APr</i>.25<sup>a</sup>40, ἀ. ἀξιωμάτων Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.64, cf. Arist.<i>APr</i>.38<sup>a</sup>3, 39<sup>a</sup>28, Athenag.<i>Res</i>.11.2<br /><b class="num">•</b>[[ἀντιστροφὴν δέχεσθαι]] = [[ser convertible]]</i> de los términos de una proposición, Arist.<i>APr</i>.50<sup>b</sup>32.<br /><b class="num">II</b> mat. [[conversión]] (operación consistente en invertir los términos de una proporción y de deducir así de un teorema su recíproco) τῶν θεωρημάτων Procl.<i>in Euc</i>.251.24, cf. 253.8, Apollon.Perg.<i>Con</i>.2.49, κατ' ἀντιστροφήν por conversión</i> Metrod.<i>Herc</i>.831.14. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=ἡ,<br><b class="num">1</b> <i>das Entgegenkehren, [[Umkehren]]</i>.<br><b class="num">2</b> <i>Gegenwendung des Chors beim Tanze, die der vorangegangenen [[Wendung]], [[στροφή]], [[genau]] [[entspricht]]</i>; ebenso die dazu gesungenen [[Worte]], <i>[[Antistrophe]]</i>, wie Pindars [[Gesänge]] und die meisten lyrischen [[Stellen]] der [[Dramatiker]].<br><b class="num">3</b> Bei den [[Rhetoren]], <i>die [[Figur]] der [[Retorsion]]</i>, wenn zwei Satzglieder mit denselben Worten [[schließen]].<br><b class="num">4</b> Bei den Gramm., <i>[[Umkehrung]] der gewöhnlichen [[Wortverbindung]]</i>, z.B. ληρεῖς ἔχων für ἔχεις ληρῶν. | |ptext=ἡ,<br><b class="num">1</b> <i>das [[Entgegenkehren]], [[Umkehren]]</i>.<br><b class="num">2</b> <i>[[Gegenwendung]] des Chors beim Tanze, die der vorangegangenen [[Wendung]], [[στροφή]], [[genau]] [[entspricht]]</i>; ebenso die dazu gesungenen [[Worte]], <i>[[Antistrophe]]</i>, wie Pindars [[Gesänge]] und die meisten lyrischen [[Stellen]] der [[Dramatiker]].<br><b class="num">3</b> Bei den [[Rhetoren]], <i>die [[Figur]] der [[Retorsion]]</i>, wenn zwei Satzglieder mit denselben Worten [[schließen]].<br><b class="num">4</b> Bei den Gramm., <i>[[Umkehrung]] der gewöhnlichen [[Wortverbindung]]</i>, z.B. ληρεῖς ἔχων für ἔχεις ληρῶν. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀντιστροφή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[перемещение]], [[перестановка]], [[инверсия]] (τῆς ἀναλογίας Arst.);<br /><b class="num">2</b> лог. [[обращение]], [[обратимость]] (τῶν τῆς προτάσεως [[ὅρων]] Arst.);<br /><b class="num">3</b> антистрофа, «[[поворот]]» (в античной трагедии, часть песни, соответствующая предыдущей строфе, ее пел хор, возвращаясь к тому месту, с которого он начинал исполнение строфы). | |elrutext='''ἀντιστροφή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[перемещение]], [[перестановка]], [[инверсия]] (τῆς ἀναλογίας Arst.);<br /><b class="num">2</b> лог. [[обращение]], [[обратимость]] (τῶν τῆς προτάσεως [[ὅρων]] Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[антистрофа]], «[[поворот]]» (в античной трагедии, часть песни, соответствующая предыдущей строфе, ее пел хор, возвращаясь к тому месту, с которого он начинал исполнение строфы). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |