3,274,216
edits
m (Text replacement - "Thier" to "Tier") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kyeo | |Transliteration C=kyeo | ||
|Beta Code=kue/w | |Beta Code=kue/w | ||
|Definition=older and more Att. form of [[κύω]], Il.23.266, etc. (Aeol.(?) part. fem.<br><span class="bld">A</span> κύεσσα [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; Arc. [[κύενσα]] ''IG''5(2).514.12 (Lycosura); Coan κυεῦσα ''Schwyzer'' 251 ''B'' 3, written κυεοσα ib.''A'' 61 (iv/iii B.C.)): impf. 3sg.ἐκύει Il.19.117: fut.κυήσω Hp.''Mul.''1.17, ''Steril.''214, [[κυήσομαι]] [[varia lectio|v.l.]] in ''Mul.''1.76: aor. ἐκύησα Ar.''Th.''641, [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 203c, etc.: pf. κεκύηκα Philem.107, D.C.45.1, S.E.''P.''2.106:—Med., v. infr.:—Pass., fut. | |Definition=older and more Att. form of [[κύω]], Il.23.266, etc. (Aeol.(?) part. fem.<br><span class="bld">A</span> κύεσσα [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; Arc. [[κύενσα]] ''IG''5(2).514.12 (Lycosura); Coan κυεῦσα ''Schwyzer'' 251 ''B'' 3, written κυεοσα ib.''A'' 61 (iv/iii B.C.)): impf. 3sg.ἐκύει Il.19.117: fut. κυήσω Hp.''Mul.''1.17, ''Steril.''214, [[κυήσομαι]] [[varia lectio|v.l.]] in ''Mul.''1.76: aor. ἐκύησα Ar.''Th.''641, [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 203c, etc.: pf. κεκύηκα Philem.107, D.C.45.1, S.E.''P.''2.106:—Med., v. infr.:—Pass., fut. κυηθήσομαι Gal.''UP''16.10: aor. ἐκυήθην Plu.2.567f: pf. κεκύηται Porph. ''Abst.''1.54:—[[bear in the womb]], [[be pregnant with]], ἐκύει φίλον υἱόν Il.19.117; of a [[mare]], [[βρέφος]] ἡμίονον [[κυέουσα]] 23.266: metaph., of the soul, κυοῦσι γὰρ πάντες… καὶ κατὰ τὸ σῶμα καὶ κατὰ τὴν ψυχήν [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 206c; <b class="b3">ἐκύησε τὸν Ἔρωτα</b> ib.203c; <b class="b3">ἃ κυεῖ περὶ ἐπιστήμης</b> [the thoughts] with which he is in [[travail]]... Id.''Tht.''184b, cf. 210b; <b class="b3">ἂ τῇ ψυχῇ προσήκει καὶ κυῆσαι καὶ κυεῖν</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[τεκεῖν]]) both to have [[conceive]]d and to [[bring forth]], Id.''Smp.''209a:—Pass., of the embryo or foetus, Id.''Lg.'' 789a, ''Epin.''973d, Arist.''GA''777a23; of fruits, to [[be formed]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 4.2.4:—Med., [[bring forth]], Opp.''C.''3.22; ἡ [[κεκυημένη]], Lat. [[foeta]], Et. Gud.s.v. [[κοκίας]]: metaph., τὰς εὐτυχεῖς ὠδῖνας κυησαμένη Him.''Or.'' 7.4.<br><span class="bld">b</span> in Botany, [[produce]] [[flower]]s, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 6.4.8.<br><span class="bld">2</span> abs., to [[be big]] or [[be pregnant]], [[conceive]], ἐκύησε [[Herodotus|Hdt.]]5.41; στεριφὴ γάρ εἰμι κοὐκ ἐκύησα πώποτε Ar.''Th.''641, cf.''Lys.''745, Men.''Sam.''303, etc.; κυέουσαν ἐκ τοῦ προτέρου ἀνδρός [[Herodotus|Hdt.]]6.68, cf. And.1.125, Lys.13.42; <b class="b3">γυνὴ κυεῖ δέκα μῆνας</b>; Men.413; πενθ' ἕτη ἐκύησε ''IG''42(1).121.3 (Epid.). (Cf. [[κύω]], Skt. śváyati '[[swell]]', Lat. [[inciens]] '[[pregnant]]'.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1525.png Seite 1525]] (vgl. κύω), κεκύηκα, D. C. 45, 1, eine Leibesfrucht tragen, sowohl von schwangeren Frauen, ἐκύει φίλον [[υἱόν]], Il. 19, 117, als von trächtigen Tieren, [[βρέφος]] ἡμίονον, von einer Stute, 23, 266; – empfangen, ἐκύησε τὸν Ἔρωτα Plat. Conv. 203 c, vgl. 209 a; Hippocr.; schwanger werden, sein, στερίφη γάρ εἰμι κοὐκ ἐκύησα [[πώποτε]] Ar. Th. 641, wie Lys. 745. 752; Dem. 43, 75; Arist. H. A. 7, 4 u. Sp.; – bei Plat. übertr., ἦ οὖν ἔτι κυοῦμέν τι καὶ ὠδίνομεν περὶ ἐπιστήμης, Theaet. 210 b, vgl. Conv. 206 c 209 a; – auch pass., im Mutterleibe getragen werden, Legg. VII, 789 a. – Med. gebären, κυήσατο Opp. Cyn. 3, 22; [[μέχρι]] τῶν κυουμένων, bis zur Geburt, Arist. gen. anim. 4, 5. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1525.png Seite 1525]] (vgl. κύω), κεκύηκα, D. C. 45, 1, eine Leibesfrucht tragen, sowohl von schwangeren Frauen, ἐκύει φίλον [[υἱόν]], Il. 19, 117, als von trächtigen Tieren, [[βρέφος]] ἡμίονον, von einer Stute, 23, 266; – [[empfangen]], ἐκύησε τὸν Ἔρωτα Plat. Conv. 203 c, vgl. 209 a; Hippocr.; schwanger werden, sein, στερίφη γάρ εἰμι κοὐκ ἐκύησα [[πώποτε]] Ar. Th. 641, wie Lys. 745. 752; Dem. 43, 75; Arist. H. A. 7, 4 u. Sp.; – bei Plat. übertr., ἦ οὖν ἔτι κυοῦμέν τι καὶ ὠδίνομεν περὶ ἐπιστήμης, Theaet. 210 b, vgl. Conv. 206 c 209 a; – auch pass., im Mutterleibe getragen werden, Legg. VII, 789 a. – Med. [[gebären]], κυήσατο Opp. Cyn. 3, 22; [[μέχρι]] τῶν κυουμένων, bis zur Geburt, Arist. gen. anim. 4, 5. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> κυήσω <i>et</i> κυήσομαι, <i>ao.</i> ἐκύησα, <i>pf.</i> κεκύηκα;<br />porter dans son sein, acc..<br />'''Étymologie:''' R. Κυ, être enflé, enfler. | |btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> κυήσω <i>et</i> κυήσομαι, <i>ao.</i> ἐκύησα, <i>pf.</i> κεκύηκα;<br />[[porter dans son sein]], acc..<br />'''Étymologie:''' R. Κυ, être enflé, [[enfler]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κυέω [~ κύω] zwanger zijn van, met acc.;; ἡ δ’ ἐκύει φίλον υἱόν zij was zwanger van een zoon Il. 19. 117; ook van een merrie:; ἵππος βρέφος ἡμίονον κυέουσα een merrie drachtig van een muilezeljong Il. 23.266; ἡ Πενία ἐκύησε τὸν Ἔρωτα Armoede werd zwanger van Eros Plat. Smp. 203c.; abs. zwanger zijn; met ἐκ + gen.:; κυέουσα ἐκ τοῦ προτέρου ἀνδρός zwanger van de vroegere echtgenoot Hdt. 6.68.2; pass. zich in de baarmoeder bevinden:. τοῖς κυουμένοισι voor de vruchten in de moederschoot Plat. Lg. 789a. | |elnltext=κυέω [~ κύω] [[zwanger zijn van]], met acc.;; ἡ δ’ ἐκύει φίλον υἱόν zij was zwanger van een zoon Il. 19. 117; ook van een merrie:; ἵππος βρέφος ἡμίονον κυέουσα een merrie drachtig van een muilezeljong Il. 23.266; ἡ Πενία ἐκύησε τὸν Ἔρωτα Armoede werd zwanger van Eros Plat. Smp. 203c.; abs. zwanger zijn; met ἐκ + gen.:; κυέουσα ἐκ τοῦ προτέρου ἀνδρός zwanger van de vroegere echtgenoot Hdt. 6.68.2; pass. zich in de baarmoeder bevinden:. τοῖς κυουμένοισι voor de vruchten in de moederschoot Plat. Lg. 789a. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κυέω:''' παρατ. <i>ἐκύουν</i>, μέλ. <i>κυήσω</i>, αόρ. αʹ <i>ἐκύησα</i>·<br /><b class="num">1.</b> όπως το [[κύω]], [[κουβαλώ]] στη [[μήτρα]], είμαι [[έγκυος]] με [[παιδί]], Λατ. gestare, σε Ομήρ. Ιλ., Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., είμαι [[έγκυος]], [[κυοφορώ]], σε Ηρόδ. | |lsmtext='''κυέω:''' παρατ. <i>ἐκύουν</i>, μέλ. <i>κυήσω</i>, αόρ. αʹ <i>ἐκύησα</i>·<br /><b class="num">1.</b> όπως το [[κύω]], [[κουβαλώ]] στη [[μήτρα]], είμαι [[έγκυος]] με [[παιδί]], Λατ. [[gesto|gestare]], σε Ομήρ. Ιλ., Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., είμαι [[έγκυος]], [[κυοφορώ]], σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |