3,273,773
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synarpazo | |Transliteration C=synarpazo | ||
|Beta Code=sunarpa/zw | |Beta Code=sunarpa/zw | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> fut. -άσω E.''IA''535, Luc.''DDeor.''8.1, -άσομαι Ar.''Lys.'' 437, Xenarch.8:—[[snatch and carry away with]] one, [[carry clean away]], S.''OC''819, E.''Or.''1493 (lyr.), [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.4.8, ''PSI''4.353.12 (iii B.C.), Gal.6.301, etc.; ξ. [τινὰ] βίᾳ A.''Pers.''195; βίᾳ ἐκ τῆς ὁδοῦ σ. τινάς Lys.3.46, cf. 12.96; πάντα σ. ὥσπερ θύελλα S.''El.''1150; <b class="b3">ὁ κρατῶν ἅμα πάντα σ.</b> [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.2.26; <b class="b3">ἀετὸς τὸν λαγὼ σ.</b> ib.2.4.19; [[seize and retain]], οὐ δύνανται συναρπάζειν αἱ μῆτραι τὸν γόνον Hp.Aër.21: metaph., [[carry away with]] one (by persuasive arguments), [[ξυναρπάσας]] στρατόν E.''IA''531, cf. Call.''Epigr.''32.5, Longin.16.2, Gal.''UP''3.10; <b class="b3">οὐδένα ὑμῶν συναρπάζω</b> I am not '[[rushing]]' you, Diog.Oen.24; <b class="b3">σ. ἑαυτὸν εἰς τὸ ἄνω</b>, of mystical union with the One, Plot.5.3.4:—Pass., to [[be seized and carried off]], βία ξυναρπασθεῖσαν [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''498; σ. βουκόλων ὕπο Id.''Fr.''659; by death, Phld.''Mort.''37.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">ξ. Χεῖρας</b> [[seize and pin]] them [[together]], E.''Hec.''1163, cf. Lys.''Fr.''75.4:—Med., <b class="b3">ξ. τινὰ μέσον</b>, of a wrestler, Ar.''Lys.''437.<br><span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">ξ. φρενί</b> [[seize]] with the mind, [[grasp]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''16, cf. Ar.''Nu.''775; τὸ ῥηθέν Simyl. ap. Stob.4.18.4; <b class="b3">σ. τὸ ζητούμενον</b>, in arguing, to [[be guilty of a petitio principii]], Luc. ''JTr.''38, S.E.''P.''2.35, etc.; so <b class="b3">συνήρπασται εἰς κτητικὴν σύνταξιν</b> [[is hastily concluded]] to have a possessive force, A.D.''Synt.''165.9.<br><span class="bld">4</span> [[carry away]], [[destroy all traces of]], τι Luc.''Dom.''16.<br><span class="bld">5</span> Pass., of persons, συνηρπασμένοι [[having been robbed]], PRyl.119.28 (i A.D.). | |Definition=<span class="bld">A</span> fut. -άσω E.''IA''535, Luc.''DDeor.''8.1, -άσομαι Ar.''Lys.'' 437, Xenarch.8:—[[snatch and carry away with]] one, [[carry clean away]], S.''OC''819, E.''Or.''1493 (lyr.), [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.4.8, ''PSI''4.353.12 (iii B.C.), Gal.6.301, etc.; ξ. [τινὰ] βίᾳ [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''195; βίᾳ ἐκ τῆς ὁδοῦ σ. τινάς Lys.3.46, cf. 12.96; πάντα σ. ὥσπερ θύελλα S.''El.''1150; <b class="b3">ὁ κρατῶν ἅμα πάντα σ.</b> [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.2.26; <b class="b3">ἀετὸς τὸν λαγὼ σ.</b> ib.2.4.19; [[seize and retain]], οὐ δύνανται συναρπάζειν αἱ μῆτραι τὸν γόνον Hp.Aër.21: metaph., [[carry away with]] one (by persuasive arguments), [[ξυναρπάσας]] στρατόν E.''IA''531, cf. Call.''Epigr.''32.5, Longin.16.2, Gal.''UP''3.10; <b class="b3">οὐδένα ὑμῶν συναρπάζω</b> I am not '[[rushing]]' you, Diog.Oen.24; <b class="b3">σ. ἑαυτὸν εἰς τὸ ἄνω</b>, of mystical union with the One, Plot.5.3.4:—Pass., to [[be seized and carried off]], βία ξυναρπασθεῖσαν [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''498; σ. βουκόλων ὕπο Id.''Fr.''659; by death, Phld.''Mort.''37.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">ξ. Χεῖρας</b> [[seize and pin]] them [[together]], E.''Hec.''1163, cf. Lys.''Fr.''75.4:—Med., <b class="b3">ξ. τινὰ μέσον</b>, of a wrestler, Ar.''Lys.''437.<br><span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">ξ. φρενί</b> [[seize]] with the mind, [[grasp]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''16, cf. Ar.''Nu.''775; τὸ ῥηθέν Simyl. ap. Stob.4.18.4; <b class="b3">σ. τὸ ζητούμενον</b>, in arguing, to [[be guilty of a petitio principii]], Luc. ''JTr.''38, S.E.''P.''2.35, etc.; so <b class="b3">συνήρπασται εἰς κτητικὴν σύνταξιν</b> [[is hastily concluded]] to have a possessive force, A.D.''Synt.''165.9.<br><span class="bld">4</span> [[carry away]], [[destroy all traces of]], τι Luc.''Dom.''16.<br><span class="bld">5</span> Pass., of persons, συνηρπασμένοι [[having been robbed]], PRyl.119.28 (i A.D.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |