ὀδύρομαι: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0295.png Seite 295]] (verwandt mit δύη, [[ὀδύνη]]?), – 1) [[wehklagen]], jammern, trauern; absolut, στοναχῇ τε γόῳ τε, Od. 16, 145, ὀδυρόμενος [[στεναχίζω]], 9, 13 u. öfter; – τινός, um Einen, um Etwas, ὀδύρεαι [[ἔνδοθι]] θυμῷ Ἀργείων, Od. 8, 577, τῶν πάντων οὐ τόσσον [[ὀδύρομαι]] –, ὡς ἑνός, Il. 22, 424, vgl. 23, 222 Od. 4, 104. 819; auch [[ἀμφί]] τινα, 11, 486; aber τινί ist = Einem Etwas vorklagen, 4, 740, ἀλλήλοισιν, sich gegenseitig vorklagen, Il. 2, 290; [[οὔτε]] κλαίειν οὔτ' ὀδύρεσθαι πρέπει, Aesch. Spt. 638; Soph. Ai. 320. – 2) trans., [[beklagen]], beweinen, τινά, Il. 24, 740 u. öfter; auch πατρίδα γαῖαν, um das Vaterland trauern, sich mit Betrübnis nach der Heimath sehnen, Od. 13, 219, σὸν ἀεὶ νόστον ὀδυρομένη, ib. 379, wie 5, 113, aus Sehnsucht nach der Heimkehr trauern; χειμῶνα, Aesch. Prom. 845; τὴν παῖδα ταύτην οἷ' ὀδύρεται [[πόλις]], Soph. Ant. 689; τί ταὖτα θρηνῶ καὶ [[μάτην]] [[ὀδύρομαι]]; Eur. Phoen. 1762, öfter, und in Prosa, Plat. Rep. III, 329 b; auch [[ὑπέρ]] τινος ὡς δεινόν τι πεπονθότος, ib. 387, l; καὶ θρηνεῖν, Apol. 38 d; καὶ κλαίειν, Rep. III, 388, d; u. so bei den Folgdn; τὰ [[παιδία]] ὀδυρεῖται καὶ πολλοὺς λόγους καὶ ταπεινοὺς ἐρεῖ, Dem. 21, 186. von der gewöhnlichen Art der Redner, das Mitleid der Richter zu erregen; τί σεαυτὸν ὀδύρῃ, Luc. Mort. D. 17, 1. – Die kürzere Form [[δύρομαι]]. haben die Tragg., τὰ μὲν παρόντα μὴ δύρεσθ' ἄχη, Aesch. Prom. 271; Pers. 574; Soph. O. R. 1218, nach Porson's Emend.; vgl. Porson Eur. Hec. 734; einzeln auch sp. D.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0295.png Seite 295]] (verwandt mit δύη, [[ὀδύνη]]?), – 1) [[wehklagen]], [[jammern]], [[trauern]]; absolut, στοναχῇ τε γόῳ τε, Od. 16, 145, ὀδυρόμενος [[στεναχίζω]], 9, 13 u. öfter; – τινός, um Einen, um Etwas, ὀδύρεαι [[ἔνδοθι]] θυμῷ Ἀργείων, Od. 8, 577, τῶν πάντων οὐ τόσσον [[ὀδύρομαι]] –, ὡς ἑνός, Il. 22, 424, vgl. 23, 222 Od. 4, 104. 819; auch [[ἀμφί]] τινα, 11, 486; aber τινί ist = Einem Etwas vorklagen, 4, 740, ἀλλήλοισιν, sich gegenseitig vorklagen, Il. 2, 290; [[οὔτε]] κλαίειν οὔτ' ὀδύρεσθαι πρέπει, Aesch. Spt. 638; Soph. Ai. 320. – 2) trans., [[beklagen]], [[beweinen]], τινά, Il. 24, 740 u. öfter; auch πατρίδα γαῖαν, um das Vaterland trauern, sich mit Betrübnis nach der Heimath sehnen, Od. 13, 219, σὸν ἀεὶ νόστον ὀδυρομένη, ib. 379, wie 5, 113, aus Sehnsucht nach der Heimkehr trauern; χειμῶνα, Aesch. Prom. 845; τὴν παῖδα ταύτην οἷ' ὀδύρεται [[πόλις]], Soph. Ant. 689; τί ταὖτα θρηνῶ καὶ [[μάτην]] [[ὀδύρομαι]]; Eur. Phoen. 1762, öfter, und in Prosa, Plat. Rep. III, 329 b; auch [[ὑπέρ]] τινος ὡς δεινόν τι πεπονθότος, ib. 387, l; καὶ θρηνεῖν, Apol. 38 d; καὶ κλαίειν, Rep. III, 388, d; u. so bei den Folgdn; τὰ [[παιδία]] ὀδυρεῖται καὶ πολλοὺς λόγους καὶ ταπεινοὺς ἐρεῖ, Dem. 21, 186. von der gewöhnlichen Art der Redner, das Mitleid der Richter zu erregen; τί σεαυτὸν ὀδύρῃ, Luc. Mort. D. 17, 1. – Die kürzere Form [[δύρομαι]]. haben die Tragg., τὰ μὲν παρόντα μὴ δύρεσθ' ἄχη, Aesch. Prom. 271; Pers. 574; Soph. O. R. 1218, nach Porson's Emend.; vgl. Porson Eur. Hec. 734; einzeln auch sp. D.
}}
}}
{{bailly
{{bailly