3,277,172
edits
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[distinto]], [[diferente]] οἱ δὲ νόμοι αὐτῶν ἔξαλλοι παρὰ πάντα τὰ ἔθνη sus leyes son diferentes de las de todos los pueblos</i> [[LXX]] <i>Es</i>.3.8<br /><b class="num">•</b>ref. pers. o su aspecto [[extraño]], [[exótico]] ἐμμανεῖς ἐξάλλων θεσμῶν κώμους ἄγοντες [[LXX]] <i>Sap</i>.14.23, τὰ ἔξαλλα καὶ τραγικὰ τοῦ βαρβαρικοῦ κόσμου παραιτησάμενος rechazando lo extraño y teatral del adorno bárbaro</i> ref. al atuendo persa, Plu.2.329f, τὸ τοῦ προσώπου ἔξαλλον Zonar.<br /><b class="num">2</b> [[diferente]], [[fuera de lo común]], sent. posit. [[extraordinario]], [[lujoso]] de vestidos y ornamentos ἐσθῆτες Plb.6.7.7, Δαυιδ ἐνδεδυκὼς στολὴν ἔξαλλον [[LXX]] 2<i>Re</i>.6.14, cf. Ph.1.468, Hippol.<i>Haer</i>.5.9.7, Ephr.Syr.1.205B, Eust.1676.56<br /><b class="num">•</b>[[escogido]], [[de primera calidad]] de premios y distinciones στεφανοῦσθαι διὰ παντὸς ἐξάλλῳ στεφάνῳ <i>OGI</i> 737.19 (II a.C.), cf. D.C.52.35.1<br /><b class="num">•</b>sent. neg. [[inexplicable]], [[cruel]] ἐπὶ ταῖς ἐξάλλοις τιμωρίαις [[LXX]] 3<i>Ma</i>.4.4.<br /><b class="num">3</b> ref. la palabra [[ultrajante]], [[injuriante]] neutr. plu. subst. [[injurias]] ἐπὶ τὸν θεὸν τῶν θεῶν ἔξαλλα λαλήσει [[LXX]] <i>Da</i>.11.36.<br /><b class="num">II</b> adv. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[distinto]], [[diferente]] οἱ δὲ νόμοι αὐτῶν ἔξαλλοι παρὰ πάντα τὰ ἔθνη sus leyes son diferentes de las de todos los pueblos</i> [[LXX]] <i>Es</i>.3.8<br /><b class="num">•</b>ref. pers. o su aspecto [[extraño]], [[exótico]] ἐμμανεῖς ἐξάλλων θεσμῶν κώμους ἄγοντες [[LXX]] <i>Sap</i>.14.23, τὰ ἔξαλλα καὶ τραγικὰ τοῦ βαρβαρικοῦ κόσμου παραιτησάμενος rechazando lo extraño y teatral del adorno bárbaro</i> ref. al atuendo persa, Plu.2.329f, τὸ τοῦ προσώπου ἔξαλλον Zonar.<br /><b class="num">2</b> [[diferente]], [[fuera de lo común]], sent. posit. [[extraordinario]], [[lujoso]] de vestidos y ornamentos ἐσθῆτες Plb.6.7.7, Δαυιδ ἐνδεδυκὼς στολὴν ἔξαλλον [[LXX]] 2<i>Re</i>.6.14, cf. Ph.1.468, Hippol.<i>Haer</i>.5.9.7, Ephr.Syr.1.205B, Eust.1676.56<br /><b class="num">•</b>[[escogido]], [[de primera calidad]] de premios y distinciones στεφανοῦσθαι διὰ παντὸς ἐξάλλῳ στεφάνῳ <i>OGI</i> 737.19 (II a.C.), cf. D.C.52.35.1<br /><b class="num">•</b>sent. neg. [[inexplicable]], [[cruel]] ἐπὶ ταῖς ἐξάλλοις τιμωρίαις [[LXX]] 3<i>Ma</i>.4.4.<br /><b class="num">3</b> ref. la palabra [[ultrajante]], [[injuriante]] neutr. plu. subst. [[injurias]] ἐπὶ τὸν θεὸν τῶν θεῶν ἔξαλλα λαλήσει [[LXX]] <i>Da</i>.11.36.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἐξάλλως]] = [[de manera extraordinaria]] λιπαρεῖν ἐ. Plb.32.15.7. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0866.png Seite 866]] verschieden, – a) fremd, [[στολή]], LXX. – b) ausgezeichnet, ausgesucht; Pol. 6, 7, 7; Plut. u. a. Sp. – Adv., Pol. 32, 25, 7. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0866.png Seite 866]] verschieden, – a) [[fremd]], [[στολή]], LXX. – b) [[ausgezeichnet]], [[ausgesucht]]; Pol. 6, 7, 7; Plut. u. a. Sp. – Adv., Pol. 32, 25, 7. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |