Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

lenio: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11 }}")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=lenio lenire, lenivi, lenitus V TRANS :: mitigate, moderate; alleviate, allay, assuage, ease, calm, placate, appease<br />lenio lenio lenire, lenivi, lenitus V TRANS :: mollify; explain away, gloss over; beguile, pass pleasently; abate
|lnetxt=lenio lenire, lenivi, lenitus V TRANS :: mitigate, moderate; alleviate, allay, assuage, ease, calm, placate, appease<br />lenio lenio lenire, lenivi, lenitus V TRANS :: [[mollify]]; [[explain away]], [[gloss over]]; [[beguile]], [[pass pleasently]]; [[abate]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 06:55, 22 May 2024

Latin > English

lenio lenire, lenivi, lenitus V TRANS :: mitigate, moderate; alleviate, allay, assuage, ease, calm, placate, appease
lenio lenio lenire, lenivi, lenitus V TRANS :: mollify; explain away, gloss over; beguile, pass pleasently; abate

Latin > English (Lewis & Short)

lēnĭo: īvi or ĭi, ītum, 4 (
I imperf. lenibant, Verg. A. 4, 528: lenibat, id. ib. 6, 468; fut. lenibunt, Prop. 3, 20 (4, 21), 32), v. a. and n. 1. lenis.
I Act., to make soft or mild, to soften, mollify, alleviate, mitigate, assuage, soothe, calm (syn.: mitigo, placo, sedo, mulceo).
   A Lit.: lapsana alvum lenit et mollit, Plin. 20, 9, 37, § 96: nuces leniunt saporem caeparum, id. 23, 8, 77, § 147: tumores, id. 33, 6, 35, § 110: collectiones impetusque, id. 22, 25, 58, § 122: stomachum latrantem, Hor. S. 2, 2, 18: volnera, to assuage, heal, Prop. 3, 20 (4, 21), 32: clamorem, to soften, moderate, Hor. C. 1, 27, 7: inopiam frumenti lenire, to make amends for, cause to be less felt, Sall. J. 91.—
   B Trop., to render mild, to appease, calm, pacify, etc.: senem illum tibi dedo ulteriorem, ut lenitum reddas, Plaut. Bacch. 5, 2, 31: illum saepe lenivi iratum, Cic. Att. 6, 2, 2: temperantia animos placat ac lenit, id. Fin. 1, 14, 47: te ipsum dies leniet, aetas mitigabit, id. Mur. 31, 65: epulis multitudinem imperitam, id. Phil. 2, 45, 116: desiderium crebris epistolis, id. Fam. 15, 21, 1: se multa consolatione, id. Q. Fr. 3, 5, 4: diem tempusque ... leniturum iras, Liv. 2, 45: seditionem, id. 6, 16: animum ferocem, Sall. J. 11: saepius fatigatus lenitur, id. ib. 111, 3: lenire dolentem Solando, Verg. A. 4, 393.—*
II Neutr., to become soft or mild, to be softened, mitigated: dum irae leniunt, Plaut. Mil. 2, 6, 100; cf. Brix ad loc.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lēnĭō,¹⁰ īvī ou ĭī, ītum, īre (lenis),
1 tr., rendre doux, adoucir, alléger, calmer : Plin. 20, 96 ; Hor. S. 2, 2, 18 || [fig.] calmer, pacifier : Cic. Att. 6, 2, 2 ; Mur. 65 ; Fin. 1, 47 ; Phil. 2, 116 ; Liv. 2, 45, 3
2 intr., devenir doux, s’adoucir : Pl. Mil. 583. imp. lenibat, lenibant Virg. En. 6, 468 ; 4, 258 || fut. lenibunt Prop. 3, 21, 32.

Latin > German (Georges)

lēnio, īvī, u. iī, ītum, īre (lenis), I) v. tr. gelinder od. sanfter machen, lindern, mildern, besänftigen, A) eig.: lapsana alvum lenit et mollit, Plin.: tumores, Plin.: morbum, Plin.: vulnera, Prop.: fluvium tumentem, Verg.: stomachum latrantem, beschwichtigen, Hor.: inopiam frumenti, weniger empfindlich machen, Sall.: clamorem, Hor. – B) übtr.: 1) im allg. (Ggstz. concitare, excitare, movere): te dies leniet, Cic.: se consolatione, Cic.: animum, Cic.: timorem, somno curas, Verg.: iras, Liv.: iram iudicis (Ggstz. instigare), Tac.: miseriam, Ter.: seditionem, Liv.: invidiam, Nep.: desiderium crebris epistulis, Cic.: facinus, im milden Lichte darstellen (Ggstz. exasperare), Amm. – 2) insbes., nachgiebig machen, saepius fatigatus lenitur, Sall. Iug. 111, 3. – II) v. refl. sich besänftigen, sich geben, dum irae leniunt, Plaut. mil. 583. – / Imperf. lenibat, lenibant, Verg. Aen. 6, 468. Claud. in Eutr. 1, 84. Epit. Iliad. Hom. 18 u. 586: Futur. lenibunt, Prop. 3, 21, 32.