duritudo: Difference between revisions

From LSJ

Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht

Menander, Monostichoi, 396
(3_5)
(CSV import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=dūritūdo, dinis, f. ([[durus]]), die [[Härte]] = Unempfindlichkeit, [[Cato]] b. Gell. 17, 2, 20.
|georg=dūritūdo, dinis, f. ([[durus]]), die [[Härte]] = Unempfindlichkeit, [[Cato]] b. Gell. 17, 2, 20.
}}
{{LaZh
|lnztxt=*duritudo, inis. f. :: [[硬]]
}}
}}

Latest revision as of 16:25, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

dūrĭtūdo: ĭnis, f. durus, II. B.,
I harshness, cruelty, Cato ap. Gell. 17, 2, 20; id. ap. Non. 100, 23.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dūrĭtūdō,¹⁶ ĭnis, f. (durus), impudence : Cat. d. Gell. 17, 2, 20.

Latin > German (Georges)

dūritūdo, dinis, f. (durus), die Härte = Unempfindlichkeit, Cato b. Gell. 17, 2, 20.

Latin > Chinese

*duritudo, inis. f. ::