dissolvo: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11$12 $13 }}")
(CSV import)
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=[[dis]]-[[solvo]], solvī, solūtum, ere, I) [[auflösen]], [[was]] gebunden od. zusammengefügt war, A) eig.: 1) im allg.: scopas, [[clipeum]], Cic.: arborum radices (v. der [[Fischotter]]), [[Varro]] LL.: navem, in seinen Fugen [[auflösen]], Phaedr., u. [[Passiv]] dissolvi (v. Schiffe), [[auseinander]] [[gehen]], Ov.: [[frigus]], [[lindern]], Hor.: dissolutis membris (da [[ihr]] die Gl. ausgerenkt waren) insistere nequibat, Tac.: diss. monumenta, [[auseinander]] [[sprengen]] (v. [[dazwischen]] gewachsenen Bäumen), Sen.: poet., [[pinus]] lamnā, [[zersägen]], Val. Flacc. – [[ilia]] risu, [[zersprengen]], Petron. – 2) insbes.: a) zu [[einer]] Flüssigkeit [[auflösen]], [[schmelzen]], [[flüssig]] [[machen]], [[aes]], Lucr.: resinam [[oleo]], Plin.: [[fel]] aquā dissolutum, Plin. – stomachum, den [[Durchfall]] [[erregen]], Plin. – b) [[einen]] Krankheitsstoff [[auflösen]], = [[zerteilen]], [[durch]] [[Zerteilen]] [[vertreiben]], inflationes, dolorem capitis, Plin. – B) übtr.: 1) im allg., [[auflösen]], [[trennen]], [[aufheben]], [[abstellen]], [[kassieren]], [[vernichten]] (Ggstz. conglutinare), societatem, amicitiam, Cic.: disciplinam severitatemque, Auct. b. Alex.: leges, [[interdictum]], Cic.: regiam potestatem, Nep.: [[imperium]] (die konsulare [[Gewalt]]), Liv. – 2) insbes.: a) [[als]] rhet. t. t., Verse, Perioden usw. [[auflösen]], [[zerlegen]], [[ohne]] periodische [[Verbindung]] [[lassen]], [[versum]], Hor.: orationem, Cic.: argumenta, Quint.: [[bene]] structam collocationem permutatione verborum, Cic. – b) ([[wie]] [[διαλύω]]) = eine [[Frage]] usw. [[lösen]], captiosas interrogationes, Cic.: propositas quaestiones, Spart.: si [[non]] poterit [[ratio]] dissolvere causam, [[cur]] etc., Lucr.: [[zetema]] (eine [[Aufgabe]]) dissolvere, Corp. inscr. Lat. 4, 1878. – c) eine [[Behauptung]] usw. [[widerlegen]], [[entkräften]], zunichte [[machen]], criminationem, Cic.: obiecta, Tac.: controversiam controversiā, Cornif. rhet.: [[utrumque]] dissolvitur, läßt [[sich]] [[widerlegen]], ist [[unhaltbar]], Cic. – II) [[ablösen]], A) eig., [[ablösen]], [[abbrechen]], [[abreißen]], [[ubi]] [[dissolutus]] tu sies, [[ego]] pendeam, Plaut.: diss. pontem, Nep.: diss. [[simulacrum]] [[Veneris]], Suet.: diss. stamina, Tibull. – B) übtr.: 1) [[losmachen]], [[freimachen]], [[befreien]], [[von]] Geschäften od. Verdrießlichkeiten, dissolvi me, [[ich]] bin [[fertig]], Ter.: dissolve me, Plaut. – 2) [[abzahlen]], [[bezahlen]], [[aes]] alienum, Cic.: [[nomen]], Cic.: pecuniam publicam [[ulli]] civitati, Cic.: absol., [[non]] diss., Cic.: diss. [[pro]] sua parte, Cic.: Scapulis difficiliore condicione, die Sk. [[unter]] [[ziemlich]] nachteiligen Umständen [[befriedigen]], Cic. – im [[Doppelsinn]], [[qui]] magno in aere [[alieno]] maiores [[etiam]] possessiones habent, quorum amore adducti dissolvi [[nullo]] [[modo]] possunt, [[können]] [[sich]] [[auf]] keine [[Weise]] [[von]] ihnen [[losmachen]] = [[sich]] [[von]] den B. [[trennen]] u. = die [[Schuld]] [[abzahlen]], Cic. Cat. 2, 18.
|georg=[[dis]]-[[solvo]], solvī, solūtum, ere, I) [[auflösen]], [[was]] gebunden od. zusammengefügt war, A) eig.: 1) im allg.: scopas, [[clipeum]], Cic.: arborum radices (v. der [[Fischotter]]), [[Varro]] LL.: navem, in seinen Fugen [[auflösen]], Phaedr., u. [[Passiv]] dissolvi (v. Schiffe), [[auseinander]] [[gehen]], Ov.: [[frigus]], [[lindern]], Hor.: dissolutis membris (da [[ihr]] die Gl. ausgerenkt waren) insistere nequibat, Tac.: diss. monumenta, [[auseinander]] [[sprengen]] (v. [[dazwischen]] gewachsenen Bäumen), Sen.: poet., [[pinus]] lamnā, [[zersägen]], Val. Flacc. – [[ilia]] risu, [[zersprengen]], Petron. – 2) insbes.: a) zu [[einer]] Flüssigkeit [[auflösen]], [[schmelzen]], [[flüssig]] [[machen]], [[aes]], Lucr.: resinam [[oleo]], Plin.: [[fel]] aquā dissolutum, Plin. – stomachum, den [[Durchfall]] [[erregen]], Plin. – b) [[einen]] Krankheitsstoff [[auflösen]], = [[zerteilen]], [[durch]] [[Zerteilen]] [[vertreiben]], inflationes, dolorem capitis, Plin. – B) übtr.: 1) im allg., [[auflösen]], [[trennen]], [[aufheben]], [[abstellen]], [[kassieren]], [[vernichten]] (Ggstz. conglutinare), societatem, amicitiam, Cic.: disciplinam severitatemque, Auct. b. Alex.: leges, [[interdictum]], Cic.: regiam potestatem, Nep.: [[imperium]] (die konsulare [[Gewalt]]), Liv. – 2) insbes.: a) [[als]] rhet. t. t., Verse, Perioden usw. [[auflösen]], [[zerlegen]], [[ohne]] periodische [[Verbindung]] [[lassen]], [[versum]], Hor.: orationem, Cic.: argumenta, Quint.: [[bene]] structam collocationem permutatione verborum, Cic. – b) ([[wie]] [[διαλύω]]) = eine [[Frage]] usw. [[lösen]], captiosas interrogationes, Cic.: propositas quaestiones, Spart.: si [[non]] poterit [[ratio]] dissolvere causam, [[cur]] etc., Lucr.: [[zetema]] (eine [[Aufgabe]]) dissolvere, Corp. inscr. Lat. 4, 1878. – c) eine [[Behauptung]] usw. [[widerlegen]], [[entkräften]], zunichte [[machen]], criminationem, Cic.: obiecta, Tac.: controversiam controversiā, Cornif. rhet.: [[utrumque]] dissolvitur, läßt [[sich]] [[widerlegen]], ist [[unhaltbar]], Cic. – II) [[ablösen]], A) eig., [[ablösen]], [[abbrechen]], [[abreißen]], [[ubi]] [[dissolutus]] tu sies, [[ego]] pendeam, Plaut.: diss. pontem, Nep.: diss. [[simulacrum]] [[Veneris]], Suet.: diss. stamina, Tibull. – B) übtr.: 1) [[losmachen]], [[freimachen]], [[befreien]], [[von]] Geschäften od. Verdrießlichkeiten, dissolvi me, [[ich]] bin [[fertig]], Ter.: dissolve me, Plaut. – 2) [[abzahlen]], [[bezahlen]], [[aes]] alienum, Cic.: [[nomen]], Cic.: pecuniam publicam [[ulli]] civitati, Cic.: absol., [[non]] diss., Cic.: diss. [[pro]] sua parte, Cic.: Scapulis difficiliore condicione, die Sk. [[unter]] [[ziemlich]] nachteiligen Umständen [[befriedigen]], Cic. – im [[Doppelsinn]], [[qui]] magno in aere [[alieno]] maiores [[etiam]] possessiones habent, quorum amore adducti dissolvi [[nullo]] [[modo]] possunt, [[können]] [[sich]] [[auf]] keine [[Weise]] [[von]] ihnen [[losmachen]] = [[sich]] [[von]] den B. [[trennen]] u. = die [[Schuld]] [[abzahlen]], Cic. Cat. 2, 18.
}}
{{LaZh
|lnztxt=dissolvo, is, i, olutum, olvere. 3. :: 解。放。分開。散。還錢。— glaciem 化冰。— se 脫身。躱開各事。— risu ilia 笑而肚疼。— amicitias 斷交友。— interrogationem 答應。— aes alienum 還各帳。— vota 還願。Senectus plerosque dissolvit 人大抵皆老死。
}}
}}