Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσλαμβάνω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=proslamba/nw
|Beta Code=proslamba/nw
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -λήψομαι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.3.13</span>: aor. προσέλᾰβον <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>3.14.4</span>: pf. -είληφα <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>7.6.32</span>, Ion. -λελάβηκα <span class="bibl">Eus.Mynd. 51</span>:—<b class="b2">take</b> or <b class="b2">receive besides</b> or <b class="b2">in addition, get over and above</b>, <b class="b3">ἄρτον προσέλαβε</b> (sc. <b class="b3">τῷ ὄψῳ</b>) X.<span class="title">Mem.</span> l.c.; <b class="b3">πρὸς τοῖς παροῦσιν ἄλλα [κακά</b>] <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>323</span>; τὸ ἀναίσχυντον τῇ συμφορᾷ <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1145</span>; π. αἰσχύνην <span class="bibl">Th.5.111</span>; ἐμπειρίαν <span class="bibl">Id.6.18</span>; ὧν μάλιστα δεόμεθα <span class="bibl">And.3.23</span>; δόξαν γελοίαν ἡμῖν <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>4.8</span>; ἄλλην εὔκλειαν πρὸς ἐκείνοις <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>7.6.32</span>; <b class="b3">μισθόν</b> ib.<span class="bibl">7.3.13</span>; λόγον τῇ ἀληθεῖ δόξῃ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>207c</span>; δωρειάς <span class="bibl">D.19.147</span>; παιδείαν <span class="bibl">Id.61.42</span>; <b class="b3">παιδεύματα</b> [S.] <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>1120.4</span>; ἃ μὴ μεμάθηκας προσλάμβανε ταῖς ἐπιστήμαις <span class="bibl">Isoc.1.18</span>; in tmesi, τοῦτο πρὸς ζητεῖς λαβεῖν <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>132</span>; καιρούς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>272a</span>: abs., <b class="b2">make gains</b>, <span class="bibl">D.2.7</span>; <b class="b2">make progress</b>, <span class="bibl">Lib. <span class="title">Or.</span>54.16</span>:—Pass., <b class="b3">τὸ προσειλημμένον</b> <b class="b2">what has been gained</b>, opp. <b class="b3">τὸ ἀπολειπόμενον</b>, Plu.2.77c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">take in, add</b> an area to a building site, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>193.6</span> (iii B.C.):—Math., <b class="b3">τὸ ποτιλαμβανόμενον</b> or ποτιλᾱφθὲν χωρίον Archim.<span class="title">Spir.Praef.</span>; <b class="b3">προσλαβών</b>, <b class="b2">plus</b>, opp. <b class="b3">λιπών</b>, minus, <span class="bibl">Apollon.Perg.<span class="title">Con.</span>3.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">προσλαβών</b>, <b class="b2">multiplied by . .</b>, <span class="bibl">Archim.<span class="title">Sph.Cyl.</span>2.8.2</span>:—Pass., <b class="b3">κοινοῦ -ληφθέντος λόγου</b> if the ratio <b class="b2">be multiplied</b> into both, <span class="bibl">Papp.164.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> in Music, <b class="b3">ὁ προσλαμβανόμενος [τόνος</b>] the <b class="b2">added note</b> at the bottom of the scale, <span class="bibl">Ph.1.111</span>, Plu.2.1028f, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. acc. pers., <b class="b2">take to oneself as one's helper</b> or <b class="b2">partner</b>, κῆδος καινὸν καὶ ξυνασπιστὰς φίλους <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>378</span>, cf. <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>219</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>885</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hipp.</span>1011</span>; ἱππέας καὶ πελταστάς <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.16</span>; πόλεις τὰς μὲν βίᾳ τὰς δ' ἑκούσας <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>4.1.1</span>; τινὰς τῶν πολιτῶν <span class="bibl">D. 15.14</span>; τὸν δῆμον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1312b17</span>; <b class="b3">π. ἀδελφοὺς τοῖς παισί</b>, by a second marriage, <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>1.9</span>: with a second acc., <b class="b3">π. τινὰ σύμμαχον</b> <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>7.6.27</span>, cf. <span class="bibl">Lys.26.16</span>:—Med., πόλεις προσλαβέσθαι <span class="bibl">Plb.1.37.5</span>; μισθοφόρους <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pel.</span>27</span>; <b class="b3">π. τινὰ συνεργόν, κοινωνόν</b>, <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>12.10</span> (ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>100.4</span> (ii/iii A.D.); of <b class="b2">admitting</b> into the army, π. τὸν . . μου ἀδελφὸν . . εἰς τὴν Δεξειλάου σημέαν <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>14.21</span> (ii B.C.); <b class="b3">προσλαβέσθαι γνώμην τινός</b> <b class="b2">get</b> his vote <b class="b2">besides</b>, <span class="bibl">Plb.3.70.2</span>:—Pass., -ληφθέντες εἰς τὴν κατοικίαν <b class="b2">admitted, enrolled</b>, PTeb.61 (<b class="b2">a</b>).2, cf.31,al. (ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> Med., <b class="b2">appropriate</b> neighbouring land, π. τῇ ἑαυτοῦ οἰκίᾳ ψιλοὺς τόπους <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>5954.5</span> (i A.D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1060.17</span> (i B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> in Logic, <b class="b2">add by apposition</b>, ὅρους <span class="bibl">Arist.<span class="title">APo.</span>78a14</span>, cf. <span class="bibl">Id.<span class="title">APr.</span>58b27</span> (Pass.); <b class="b2">assume as minor premiss</b>, Stoic.2.85, Muson. <span class="title">Fr.</span>1p.2H., <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Prm.</span>p.855S.</span>; cf. [[πρόσληψις]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">borrow</b>, τι κερμάτιον <span class="bibl">Men.<span class="title">Her.</span>32</span>; ἡ σελήνη φέγγος ἴδιον οὐκ ἔχει, ἀλλ' ἀπὸ τοῦ ἡλίου προσλαμβάνει <span class="bibl">Eudox.<span class="title">Ars</span> 11.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">take hold of</b>, με π. κουφίσας <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1025</span> (lyr.); <b class="b3">π. τὸν ἀγωγέα βραχύτερον</b> shorten the rein, <span class="bibl">Stratt.52</span>:—Med., <b class="b2">take hold of</b>, c. gen., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1215</span> sq., <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>202</span>; μικρᾶς ῥοπῆς ἔξωθεν δεῖται προσλαβέσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>556e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">fasten</b>, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Art.</span>78</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>670a14</span>; <b class="b3">καταδεῖν καὶ π</b>. v.l. in <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>6.2.2</span>:—Pass., <b class="b3">δεσμοῖς π</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>654b27</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HA</span>497a22</span>; <b class="b2">to be enveloped</b>, <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Anat.</span>32</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">lend a hand, help</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.3.11</span> and <span class="bibl">12</span>; π. τινί <b class="b2">help, assist</b>, IG12.374.54, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 9</span> (Med.); <b class="b3">τῆς ἀποκρίσεως ὑμῖν . . π</b>. <b class="b2">help</b> you to find an answer, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>897d</span>; <b class="b3">οἱ ποταμοὶ π. τῇ θαλάττῃ</b> <b class="b2">co-operate with . .</b>, <span class="bibl">Str.2.5.17</span>, cf. <span class="bibl">11.4.2</span>, <span class="bibl">13.1.1</span>:—Med., <b class="b3">προσελάβετο τοῦ πάθεος</b> he <b class="b2">was partly the author</b> of what befell, cj. for <b class="b3">-εβάλετο</b> in <span class="bibl">Hdt.8.90</span>:— Pass., <b class="b3">π. ὑπό τινος</b> <b class="b2">to be aided by . .</b>, <span class="bibl">Vett.Val.58.16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">προσείληφασιν</b> <b class="b2">have learnt, believe</b>, <b class="b3">ὅτι . .</b>f.l. for [[προσυπ-]] in Dsc.2.141.</span>
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -λήψομαι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.3.13</span>: aor. προσέλᾰβον <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>3.14.4</span>: pf. -είληφα <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>7.6.32</span>, Ion. -λελάβηκα <span class="bibl">Eus.Mynd. 51</span>:—<b class="b2">take</b> or <b class="b2">receive besides</b> or <b class="b2">in addition, get over and above</b>, <b class="b3">ἄρτον προσέλαβε</b> (sc. <b class="b3">τῷ ὄψῳ</b>) X.<span class="title">Mem.</span> l.c.; <b class="b3">πρὸς τοῖς παροῦσιν ἄλλα [κακά</b>] <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>323</span>; τὸ ἀναίσχυντον τῇ συμφορᾷ <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1145</span>; π. αἰσχύνην <span class="bibl">Th.5.111</span>; ἐμπειρίαν <span class="bibl">Id.6.18</span>; ὧν μάλιστα δεόμεθα <span class="bibl">And.3.23</span>; δόξαν γελοίαν ἡμῖν <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>4.8</span>; ἄλλην εὔκλειαν πρὸς ἐκείνοις <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>7.6.32</span>; <b class="b3">μισθόν</b> ib.<span class="bibl">7.3.13</span>; λόγον τῇ ἀληθεῖ δόξῃ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>207c</span>; δωρειάς <span class="bibl">D.19.147</span>; παιδείαν <span class="bibl">Id.61.42</span>; <b class="b3">παιδεύματα</b> [S.] <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>1120.4</span>; ἃ μὴ μεμάθηκας προσλάμβανε ταῖς ἐπιστήμαις <span class="bibl">Isoc.1.18</span>; in tmesi, τοῦτο πρὸς ζητεῖς λαβεῖν <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>132</span>; καιρούς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>272a</span>: abs., <b class="b2">make gains</b>, <span class="bibl">D.2.7</span>; <b class="b2">make progress</b>, <span class="bibl">Lib. <span class="title">Or.</span>54.16</span>:—Pass., <b class="b3">τὸ προσειλημμένον</b> <b class="b2">what has been gained</b>, opp. <b class="b3">τὸ ἀπολειπόμενον</b>, Plu.2.77c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">take in, add</b> an area to a building site, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>193.6</span> (iii B.C.):—Math., <b class="b3">τὸ ποτιλαμβανόμενον</b> or ποτιλᾱφθὲν χωρίον Archim.<span class="title">Spir.Praef.</span>; <b class="b3">προσλαβών</b>, <b class="b2">plus</b>, opp. <b class="b3">λιπών</b>, minus, <span class="bibl">Apollon.Perg.<span class="title">Con.</span>3.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">προσλαβών</b>, <b class="b2">multiplied by . .</b>, <span class="bibl">Archim.<span class="title">Sph.Cyl.</span>2.8.2</span>:—Pass., <b class="b3">κοινοῦ -ληφθέντος λόγου</b> if the ratio <b class="b2">be multiplied</b> into both, <span class="bibl">Papp.164.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> in Music, <b class="b3">ὁ προσλαμβανόμενος [τόνος</b>] the <b class="b2">added note</b> at the bottom of the scale, <span class="bibl">Ph.1.111</span>, Plu.2.1028f, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. acc. pers., <b class="b2">take to oneself as one's helper</b> or <b class="b2">partner</b>, κῆδος καινὸν καὶ ξυνασπιστὰς φίλους <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>378</span>, cf. <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>219</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>885</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hipp.</span>1011</span>; ἱππέας καὶ πελταστάς <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.16</span>; πόλεις τὰς μὲν βίᾳ τὰς δ' ἑκούσας <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>4.1.1</span>; τινὰς τῶν πολιτῶν <span class="bibl">D. 15.14</span>; τὸν δῆμον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1312b17</span>; <b class="b3">π. ἀδελφοὺς τοῖς παισί</b>, by a second marriage, <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>1.9</span>: with a second acc., <b class="b3">π. τινὰ σύμμαχον</b> <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>7.6.27</span>, cf. <span class="bibl">Lys.26.16</span>:—Med., πόλεις προσλαβέσθαι <span class="bibl">Plb.1.37.5</span>; μισθοφόρους <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pel.</span>27</span>; <b class="b3">π. τινὰ συνεργόν, κοινωνόν</b>, <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>12.10</span> (ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>100.4</span> (ii/iii A.D.); of <b class="b2">admitting</b> into the army, π. τὸν . . μου ἀδελφὸν . . εἰς τὴν Δεξειλάου σημέαν <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>14.21</span> (ii B.C.); <b class="b3">προσλαβέσθαι γνώμην τινός</b> <b class="b2">get</b> his vote <b class="b2">besides</b>, <span class="bibl">Plb.3.70.2</span>:—Pass., -ληφθέντες εἰς τὴν κατοικίαν <b class="b2">admitted, enrolled</b>, PTeb.61 (<b class="b2">a</b>).2, cf.31,al. (ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> Med., <b class="b2">appropriate</b> neighbouring land, π. τῇ ἑαυτοῦ οἰκίᾳ ψιλοὺς τόπους <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>5954.5</span> (i A.D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1060.17</span> (i B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> in Logic, <b class="b2">add by apposition</b>, ὅρους <span class="bibl">Arist.<span class="title">APo.</span>78a14</span>, cf. <span class="bibl">Id.<span class="title">APr.</span>58b27</span> (Pass.); <b class="b2">assume as minor premiss</b>, Stoic.2.85, Muson. <span class="title">Fr.</span>1p.2H., <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Prm.</span>p.855S.</span>; cf. [[πρόσληψις]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">borrow</b>, τι κερμάτιον <span class="bibl">Men.<span class="title">Her.</span>32</span>; ἡ σελήνη φέγγος ἴδιον οὐκ ἔχει, ἀλλ' ἀπὸ τοῦ ἡλίου προσλαμβάνει <span class="bibl">Eudox.<span class="title">Ars</span> 11.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">take hold of</b>, με π. κουφίσας <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1025</span> (lyr.); <b class="b3">π. τὸν ἀγωγέα βραχύτερον</b> shorten the rein, <span class="bibl">Stratt.52</span>:—Med., <b class="b2">take hold of</b>, c. gen., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1215</span> sq., <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>202</span>; μικρᾶς ῥοπῆς ἔξωθεν δεῖται προσλαβέσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>556e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">fasten</b>, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Art.</span>78</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>670a14</span>; <b class="b3">καταδεῖν καὶ π</b>. v.l. in <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>6.2.2</span>:—Pass., <b class="b3">δεσμοῖς π</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>654b27</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HA</span>497a22</span>; <b class="b2">to be enveloped</b>, <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Anat.</span>32</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">lend a hand, help</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.3.11</span> and <span class="bibl">12</span>; π. τινί <b class="b2">help, assist</b>, IG12.374.54, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 9</span> (Med.); <b class="b3">τῆς ἀποκρίσεως ὑμῖν . . π</b>. <b class="b2">help</b> you to find an answer, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>897d</span>; <b class="b3">οἱ ποταμοὶ π. τῇ θαλάττῃ</b> <b class="b2">co-operate with . .</b>, <span class="bibl">Str.2.5.17</span>, cf. <span class="bibl">11.4.2</span>, <span class="bibl">13.1.1</span>:—Med., <b class="b3">προσελάβετο τοῦ πάθεος</b> he <b class="b2">was partly the author</b> of what befell, cj. for <b class="b3">-εβάλετο</b> in <span class="bibl">Hdt.8.90</span>:— Pass., <b class="b3">π. ὑπό τινος</b> <b class="b2">to be aided by . .</b>, <span class="bibl">Vett.Val.58.16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">προσείληφασιν</b> <b class="b2">have learnt, believe</b>, <b class="b3">ὅτι . .</b>f.l. for [[προσυπ-]] in Dsc.2.141.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0771.png Seite 771]] (s. [[λαμβάνω]]), 1) dazu nehmen, noch dazu nehmen od. bekommen, πρὸς τοῖς παροῦσι δ' ἄλλα προσλαβεῖν θέλεις, Aesch. Prom. 321, vgl. 217; προσλαμβάνει κῆδός τε καινὸν καὶ ξυνασπιστὰς φίλους, Soph. O. C. 379; τὸ ἀναίσχυντον προσλαβεῖν τῇ συμφορᾷ, Eur. I. A. 1145, u. öfter; αἰσχύνην προσλαβεῖν, Thuc. 5, 111; τὸ μὴ προσῆκον, Plat. Tim. 82 a; λόγον προσειληφέναι τῇ ἀληθεῖ δόξῃ, Theaet. 207 c; δόξαν ἑαυτῷ, sich einen Ruf noch dazu erwerben, Xen. Cyr. 4, 5, 24, vgl. Conv. 4, 8; πόλεις τὰς μὲν βίᾳ, τὰς δὲ ἑκούσας προσελάμβανε, Hell. 4, 1, 1; auch im med., für sich dazu nehmen, Plat. Rep. VIII, 556 e; προσλαβέσθαι πόλιν, einnehmen, Pol. 1, 37, 5 (vgl. Dem. τοὺς κρατουμένους τῷ πολέμῳ προσλαβεῖν, 10, 51); γνώμην τινός, 3, 70, 2, die Beistimmung Jemandes erlangen; οὐκ ἐν μικρῷ τι, nicht gering achten, 3, 9, 5. – 2) mit Hand anlegen, mit anfassen, helfen, beistehen; Ar. im med., προσλάβεσθε, Pax 9; διὸ καὶ ἐμὲ τῆς ἀποκρίσεως ὑμῖν δίκαιον τὰ νῦν προσλαμβάνειν, Plat. Legg. X, 697 d; ταῖς ἀρεταῖς, zu den Vorzügen beitragen, Strab. 11, 4, 2, u. oft; ähnlich προσλαμβάνεσθαι πάθεος, mit beitragen zu einem Unglück, Her. 8, 90, wo Bekker προσεβάλετο lies't.
}}
}}

Revision as of 19:13, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσλαμβάνω Medium diacritics: προσλαμβάνω Low diacritics: προσλαμβάνω Capitals: ΠΡΟΣΛΑΜΒΑΝΩ
Transliteration A: proslambánō Transliteration B: proslambanō Transliteration C: proslamvano Beta Code: proslamba/nw

English (LSJ)

fut.

   A -λήψομαι X.An.7.3.13: aor. προσέλᾰβον Id.Mem.3.14.4: pf. -είληφα Id.An.7.6.32, Ion. -λελάβηκα Eus.Mynd. 51:—take or receive besides or in addition, get over and above, ἄρτον προσέλαβε (sc. τῷ ὄψῳ) X.Mem. l.c.; πρὸς τοῖς παροῦσιν ἄλλα [κακά] A.Pr.323; τὸ ἀναίσχυντον τῇ συμφορᾷ E.IA1145; π. αἰσχύνην Th.5.111; ἐμπειρίαν Id.6.18; ὧν μάλιστα δεόμεθα And.3.23; δόξαν γελοίαν ἡμῖν X.Smp.4.8; ἄλλην εὔκλειαν πρὸς ἐκείνοις Id.An.7.6.32; μισθόν ib.7.3.13; λόγον τῇ ἀληθεῖ δόξῃ Pl.Tht.207c; δωρειάς D.19.147; παιδείαν Id.61.42; παιδεύματα [S.] Fr.1120.4; ἃ μὴ μεμάθηκας προσλάμβανε ταῖς ἐπιστήμαις Isoc.1.18; in tmesi, τοῦτο πρὸς ζητεῖς λαβεῖν Men.Epit.132; καιρούς Pl.Phdr.272a: abs., make gains, D.2.7; make progress, Lib. Or.54.16:—Pass., τὸ προσειλημμένον what has been gained, opp. τὸ ἀπολειπόμενον, Plu.2.77c.    2 take in, add an area to a building site, PCair.Zen.193.6 (iii B.C.):—Math., τὸ ποτιλαμβανόμενον or ποτιλᾱφθὲν χωρίον Archim.Spir.Praef.; προσλαβών, plus, opp. λιπών, minus, Apollon.Perg.Con.3.12.    b προσλαβών, multiplied by . ., Archim.Sph.Cyl.2.8.2:—Pass., κοινοῦ -ληφθέντος λόγου if the ratio be multiplied into both, Papp.164.22.    c in Music, ὁ προσλαμβανόμενος [τόνος] the added note at the bottom of the scale, Ph.1.111, Plu.2.1028f, etc.    3 c. acc. pers., take to oneself as one's helper or partner, κῆδος καινὸν καὶ ξυνασπιστὰς φίλους S.OC378, cf. A. Pr.219, E.Med.885, Hipp.1011; ἱππέας καὶ πελταστάς X.Cyr.1.4.16; πόλεις τὰς μὲν βίᾳ τὰς δ' ἑκούσας Id.HG4.1.1; τινὰς τῶν πολιτῶν D. 15.14; τὸν δῆμον Arist.Pol.1312b17; π. ἀδελφοὺς τοῖς παισί, by a second marriage, X.Lac.1.9: with a second acc., π. τινὰ σύμμαχον Id.An.7.6.27, cf. Lys.26.16:—Med., πόλεις προσλαβέσθαι Plb.1.37.5; μισθοφόρους Plu.Pel.27; π. τινὰ συνεργόν, κοινωνόν, PFay.12.10 (ii B.C.), PAmh.100.4 (ii/iii A.D.); of admitting into the army, π. τὸν . . μου ἀδελφὸν . . εἰς τὴν Δεξειλάου σημέαν UPZ14.21 (ii B.C.); προσλαβέσθαι γνώμην τινός get his vote besides, Plb.3.70.2:—Pass., -ληφθέντες εἰς τὴν κατοικίαν admitted, enrolled, PTeb.61 (a).2, cf.31,al. (ii B.C.).    b Med., appropriate neighbouring land, π. τῇ ἑαυτοῦ οἰκίᾳ ψιλοὺς τόπους Sammelb.5954.5 (i A.D.), cf. BGU1060.17 (i B.C.).    4 in Logic, add by apposition, ὅρους Arist.APo.78a14, cf. Id.APr.58b27 (Pass.); assume as minor premiss, Stoic.2.85, Muson. Fr.1p.2H., Procl.in Prm.p.855S.; cf. πρόσληψις.    5 borrow, τι κερμάτιον Men.Her.32; ἡ σελήνη φέγγος ἴδιον οὐκ ἔχει, ἀλλ' ἀπὸ τοῦ ἡλίου προσλαμβάνει Eudox.Ars 11.15.    II take hold of, με π. κουφίσας S.Tr.1025 (lyr.); π. τὸν ἀγωγέα βραχύτερον shorten the rein, Stratt.52:—Med., take hold of, c. gen., Ar.Ach.1215 sq., Lys.202; μικρᾶς ῥοπῆς ἔξωθεν δεῖται προσλαβέσθαι Pl.R.556e.    2 fasten, Hp. Art.78, Arist.PA670a14; καταδεῖν καὶ π. v.l. in Thphr.HP6.2.2:—Pass., δεσμοῖς π. Arist.PA654b27, cf. HA497a22; to be enveloped, Ruf.Anat.32.    3 lend a hand, help, X.An.2.3.11 and 12; π. τινί help, assist, IG12.374.54, cf. Ar.Pax 9 (Med.); τῆς ἀποκρίσεως ὑμῖν . . π. help you to find an answer, Pl.Lg.897d; οἱ ποταμοὶ π. τῇ θαλάττῃ co-operate with . ., Str.2.5.17, cf. 11.4.2, 13.1.1:—Med., προσελάβετο τοῦ πάθεος he was partly the author of what befell, cj. for -εβάλετο in Hdt.8.90:— Pass., π. ὑπό τινος to be aided by . ., Vett.Val.58.16.    III προσείληφασιν have learnt, believe, ὅτι . .f.l. for προσυπ- in Dsc.2.141.

German (Pape)

[Seite 771] (s. λαμβάνω), 1) dazu nehmen, noch dazu nehmen od. bekommen, πρὸς τοῖς παροῦσι δ' ἄλλα προσλαβεῖν θέλεις, Aesch. Prom. 321, vgl. 217; προσλαμβάνει κῆδός τε καινὸν καὶ ξυνασπιστὰς φίλους, Soph. O. C. 379; τὸ ἀναίσχυντον προσλαβεῖν τῇ συμφορᾷ, Eur. I. A. 1145, u. öfter; αἰσχύνην προσλαβεῖν, Thuc. 5, 111; τὸ μὴ προσῆκον, Plat. Tim. 82 a; λόγον προσειληφέναι τῇ ἀληθεῖ δόξῃ, Theaet. 207 c; δόξαν ἑαυτῷ, sich einen Ruf noch dazu erwerben, Xen. Cyr. 4, 5, 24, vgl. Conv. 4, 8; πόλεις τὰς μὲν βίᾳ, τὰς δὲ ἑκούσας προσελάμβανε, Hell. 4, 1, 1; auch im med., für sich dazu nehmen, Plat. Rep. VIII, 556 e; προσλαβέσθαι πόλιν, einnehmen, Pol. 1, 37, 5 (vgl. Dem. τοὺς κρατουμένους τῷ πολέμῳ προσλαβεῖν, 10, 51); γνώμην τινός, 3, 70, 2, die Beistimmung Jemandes erlangen; οὐκ ἐν μικρῷ τι, nicht gering achten, 3, 9, 5. – 2) mit Hand anlegen, mit anfassen, helfen, beistehen; Ar. im med., προσλάβεσθε, Pax 9; διὸ καὶ ἐμὲ τῆς ἀποκρίσεως ὑμῖν δίκαιον τὰ νῦν προσλαμβάνειν, Plat. Legg. X, 697 d; ταῖς ἀρεταῖς, zu den Vorzügen beitragen, Strab. 11, 4, 2, u. oft; ähnlich προσλαμβάνεσθαι πάθεος, mit beitragen zu einem Unglück, Her. 8, 90, wo Bekker προσεβάλετο lies't.