3,274,917
edits
(CSV3 import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=spīro, āvī, ātum, āre (zu Wz. *speis-, [[blasen]], [[hauchen]]), I) intr.: 1) [[blasen]], [[wehen]], zephyri spirant, Verg.: cum venti a Pontico mari spirant, Curt.: aurae [[salubriter]] spirantes, Amm. – bildl. spirare alci, [[anwehen]] = [[begünstigen]] (vgl. [[χάριν]] τινὶ πνειν), Prop. 2, 24, 5. – 2) [[hauchen]], poet. = [[schnauben]], [[schäumen]], [[brausen]], [[gären]], [[spirans]] [[immane]] ([[ungeheuer]]), Verg.: freta spirantia, Verg.: quā vada [[non]] spirant, wo die [[Untiefe]] [[nicht]] gärt (wo keine [[Brandung]] ist), Verg.: spirat e pectore [[flamma]], Verg.: m. Abl.: sp. ignibus, [[Feuer]] [[aushauchen]], [[schnauben]], Verg.: u. so [[veneno]] od. venenis, Lucan. u. Val. Flacc. – 3) [[atmen]], [[Atem]] [[holen]], [[dum]] spirare potero, Cic.: querulum (adv.), [[kläglich]] [[atmen]], [[seufzen]], Mart.: u. = [[leben]], ab eo spirante defendi, Cic. – dah. übtr., a) [[atmen]], [[leben]], videtur Laelii [[mens]] spirare in scriptis, Cic.: spirat [[adhuc]] [[amor]], Hor.: spirantia [[exta]], die [[noch]] warmen, rauchenden [[Eingeweide]], Verg. – b) gleichs. [[leben]], zu [[leben]] [[scheinen]], in bildenden Künsten, [[nach]] dem [[Leben]] dargestellt [[sein]], spirantia signa, Verg.: spirantia [[aera]], Verg.: spirat picta [[tabella]], Mart. – c) [[von]] dichterischer [[Begeisterung]], [[quod]] [[spiro]] et [[placeo]], si [[placeo]], tuum est, daß mich [[ein]] Dichter [[beseelt]], Hor. carm. 4, 3, 24. – d) [[mit]] [[etwas]] [[umgehen]], [[spirans]] [[Medea]] venenis, Val. Flacc. 6, 157. – 4) [[hauchen]], [[duften]], [[thymbra]] [[graviter]] [[spirans]], Verg.: floribus spirabunt arae, Stat. – 5) [[klingen]], [[tönen]], dulcius, Quint. 12, 10, 27. – II) tr.: 1) [[hauchen]], a) [[atmen]], [[aushauchen]], [[ausatmen]], flammas spirantes, feuerspeiende Tiere ([[wie]] Drachen), Liv.: sp. ignem naribus (v. Rossen), Verg.: [[semper]] frigora (v. Winden), Verg.: [[sulfur]] pectore, Claud.: [[tunc]] immensa cavi spirant mendacia folles, Iuven. – übtr., [[homo]] tribunatum etiamnunc [[spirans]], der [[noch]] [[immer]] vom Geiste eines Tribunen [[beseelt]] [[sei]], Liv.: tragicum [[satis]], [[von]] einem tragischen Geiste [[beseelt]] [[sein]], tragisches [[Genie]] [[haben]], Hor.: [[quae]] spirabat amores, der [[Liebe]] [[Glut]] einhauchte, Hor. – b) [[einhauchen]], ficto corpori animam, Lact. 2, 11, 3. – 2) [[duften]], [[ausduften]], [[divinum]] vertice odorem, Verg. Aen. 1, 404: [[facies]] pinguia Poppaeana spirat, duftet [[nach]] usw., Iuven. 6, 463. | |georg=spīro, āvī, ātum, āre (zu Wz. *speis-, [[blasen]], [[hauchen]]), I) intr.: 1) [[blasen]], [[wehen]], zephyri spirant, Verg.: cum venti a Pontico mari spirant, Curt.: aurae [[salubriter]] spirantes, Amm. – bildl. spirare alci, [[anwehen]] = [[begünstigen]] (vgl. [[χάριν]] τινὶ πνειν), Prop. 2, 24, 5. – 2) [[hauchen]], poet. = [[schnauben]], [[schäumen]], [[brausen]], [[gären]], [[spirans]] [[immane]] ([[ungeheuer]]), Verg.: freta spirantia, Verg.: quā vada [[non]] spirant, wo die [[Untiefe]] [[nicht]] gärt (wo keine [[Brandung]] ist), Verg.: spirat e pectore [[flamma]], Verg.: m. Abl.: sp. ignibus, [[Feuer]] [[aushauchen]], [[schnauben]], Verg.: u. so [[veneno]] od. venenis, Lucan. u. Val. Flacc. – 3) [[atmen]], [[Atem]] [[holen]], [[dum]] spirare potero, Cic.: querulum (adv.), [[kläglich]] [[atmen]], [[seufzen]], Mart.: u. = [[leben]], ab eo spirante defendi, Cic. – dah. übtr., a) [[atmen]], [[leben]], videtur Laelii [[mens]] spirare in scriptis, Cic.: spirat [[adhuc]] [[amor]], Hor.: spirantia [[exta]], die [[noch]] warmen, rauchenden [[Eingeweide]], Verg. – b) gleichs. [[leben]], zu [[leben]] [[scheinen]], in bildenden Künsten, [[nach]] dem [[Leben]] dargestellt [[sein]], spirantia signa, Verg.: spirantia [[aera]], Verg.: spirat picta [[tabella]], Mart. – c) [[von]] dichterischer [[Begeisterung]], [[quod]] [[spiro]] et [[placeo]], si [[placeo]], tuum est, daß mich [[ein]] Dichter [[beseelt]], Hor. carm. 4, 3, 24. – d) [[mit]] [[etwas]] [[umgehen]], [[spirans]] [[Medea]] venenis, Val. Flacc. 6, 157. – 4) [[hauchen]], [[duften]], [[thymbra]] [[graviter]] [[spirans]], Verg.: floribus spirabunt arae, Stat. – 5) [[klingen]], [[tönen]], dulcius, Quint. 12, 10, 27. – II) tr.: 1) [[hauchen]], a) [[atmen]], [[aushauchen]], [[ausatmen]], flammas spirantes, feuerspeiende Tiere ([[wie]] Drachen), Liv.: sp. ignem naribus (v. Rossen), Verg.: [[semper]] frigora (v. Winden), Verg.: [[sulfur]] pectore, Claud.: [[tunc]] immensa cavi spirant mendacia folles, Iuven. – übtr., [[homo]] tribunatum etiamnunc [[spirans]], der [[noch]] [[immer]] vom Geiste eines Tribunen [[beseelt]] [[sei]], Liv.: tragicum [[satis]], [[von]] einem tragischen Geiste [[beseelt]] [[sein]], tragisches [[Genie]] [[haben]], Hor.: [[quae]] spirabat amores, der [[Liebe]] [[Glut]] einhauchte, Hor. – b) [[einhauchen]], ficto corpori animam, Lact. 2, 11, 3. – 2) [[duften]], [[ausduften]], [[divinum]] vertice odorem, Verg. Aen. 1, 404: [[facies]] pinguia Poppaeana spirat, duftet [[nach]] usw., Iuven. 6, 463. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=spiro, as, are. n. act. :: 吹。風吹。呼吸。吹噓。吹煦。噴香。生活。呼出。Ille spirat aliquid 彼顯一件事。v. [[spirans]]. | |||
}} | }} |