3,274,790
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=[[αἰδοῦμαι]];<br /><i>f.</i> αἰδέσομαι, <i>ao.</i> ᾐδεσάμην <i>ou</i> [[ᾐδέσθην]], <i>pf.</i> ᾔδεσμαι;<br /><b>1</b> [[avoir de la pudeur]];<br /><b>2</b> avoir honte, craindre de, inf. ; rar. part. αἴδεσαι πατέρα προλείπων SOPH tu as scrupule de quitter ton père;<br /><b>3</b> [[craindre]], [[révérer]], [[respecter]] : αἰδ. θεούς craindre les dieux ; ἀλλήλους se respecter les uns les autres ; [[μέλαθρον]] IL respecter le toit domestique ; ὅρκον SOPH respecter un serment;<br /><b>4</b> [[respecter le malheur]], [[avoir égard à l'infortune]], [[avoir pitié de]], acc. ; αἰδούμενος EUR par pitié (<i>litt.</i> ayant pitié);<br /><b>5</b> [[pardonner]], [[se réconcilier]];<br /><b>6</b> [[avoir des égards]], [[des ménagements]].<br />'''Étymologie:''' [[αἰδώς]]. | |btext=[[αἰδοῦμαι]];<br /><i>f.</i> αἰδέσομαι, <i>ao.</i> ᾐδεσάμην <i>ou</i> [[ᾐδέσθην]], <i>pf.</i> ᾔδεσμαι;<br /><b>1</b> [[avoir de la pudeur]];<br /><b>2</b> [[avoir honte de]], [[avoir craindre de]], inf. ; rar. part. αἴδεσαι πατέρα προλείπων SOPH tu as scrupule de quitter ton père;<br /><b>3</b> [[craindre]], [[révérer]], [[respecter]] : αἰδ. θεούς craindre les dieux ; ἀλλήλους se respecter les uns les autres ; [[μέλαθρον]] IL respecter le toit domestique ; ὅρκον SOPH respecter un serment;<br /><b>4</b> [[respecter le malheur]], [[avoir égard à l'infortune]], [[avoir pitié de]], acc. ; [[αἰδούμενος]] EUR [[par pitié]] (<i>litt.</i> ayant pitié);<br /><b>5</b> [[pardonner]], [[se réconcilier]];<br /><b>6</b> [[avoir des égards]], [[des ménagements]].<br />'''Étymologie:''' [[αἰδώς]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |