3,274,313
edits
(11) |
(13_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=sunapolau/w | |Beta Code=sunapolau/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">share in the enjoyment</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>623a24</span>, <span class="bibl"><span class="title">EE</span>1244b18</span>; τινος <b class="b2">of</b> a thing, <span class="bibl">D.S. 9.20</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Musc.Enc.</span>8</span>, <span class="bibl">Diog.Oen.1</span>, <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.259 (Panamara); τινι <b class="b2">with</b> a person, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>4.57d</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">share in the good or evil of</b>... τὸ ἀσύμμετρον . . οὐ σ. τῶν μερῶν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>883a15</span>; in bad sense, <b class="b3">αἱ στάσεις συναπολαύειν ποιοῦσι τὴν ὅλην πόλιν</b> make it <b class="b2">suffer with them</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1303b32</span>; <b class="b3">σ. νόσου, τοῦ κακοῦ</b>, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>1.7b</span>, Max. Tyr.<span class="bibl">18.9</span>; τῆς ἀναθυμιάσεως Gal.18(2).74; cf. ἀπολαύω 11.1. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> simply, <b class="b2">share in, have somewhat of</b>, τινος <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>6.8.3</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">share in the enjoyment</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>623a24</span>, <span class="bibl"><span class="title">EE</span>1244b18</span>; τινος <b class="b2">of</b> a thing, <span class="bibl">D.S. 9.20</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Musc.Enc.</span>8</span>, <span class="bibl">Diog.Oen.1</span>, <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.259 (Panamara); τινι <b class="b2">with</b> a person, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>4.57d</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">share in the good or evil of</b>... τὸ ἀσύμμετρον . . οὐ σ. τῶν μερῶν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>883a15</span>; in bad sense, <b class="b3">αἱ στάσεις συναπολαύειν ποιοῦσι τὴν ὅλην πόλιν</b> make it <b class="b2">suffer with them</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1303b32</span>; <b class="b3">σ. νόσου, τοῦ κακοῦ</b>, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>1.7b</span>, Max. Tyr.<span class="bibl">18.9</span>; τῆς ἀναθυμιάσεως Gal.18(2).74; cf. ἀπολαύω 11.1. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> simply, <b class="b2">share in, have somewhat of</b>, τινος <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>6.8.3</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1002.png Seite 1002]] mit davon genießen, Nutzen oder Schaden haben; Arist. eth. eud. 7, 12 probl. 5, 22; Luc. musc. enc. 8. | |||
}} | }} |