3,276,932
edits
(9) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=pepai/nw | |Beta Code=pepai/nw | ||
|Definition=aor. <b class="b3">ἐπέπᾱνα</b> (v. infr. <span class="bibl">2</span>) :—Pass., fut. <b class="b3">πεπανθήσομαι</b> : aor. <b class="b3">ἐπεπάνθην</b> (v. infr.) : pf. inf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> πεπάνθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>925a13</span> : (πέπων) :— <b class="b2">ripen</b>, <span class="bibl">Hdt.1.193</span> ; ὀρχάτους ὀπωρινούς <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>896</span> ; <b class="b3">π. τὴν ὀπώραν</b>, of the vine, <b class="b2">bring</b> its fruit <b class="b2">to maturity</b> or <b class="b2">perfection</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>19.19</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>846b1</span> ; [ἡ συκῆ] π. τέτταρας καρπούς <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.2.3</span>; but [<b class="b3">συκῆ] π. τὴν σάρκα τοῦ ὄρνιθος</b>, by being boiled with it, Plu.2.697b : abs., <b class="b3">διασκοπῶν ἥδομαι τὰς . . ἀμπέλους, εἰ πεπαίνουσιν ἤδη</b>, i.e. if the grapes are ripening, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1163</span>(lyr.) :—Pass., <b class="b2">become ripe</b>, <span class="bibl">Hdt.4.199</span>, Ion Trag.<span class="bibl">57</span>, <span class="title">Trag.Adesp.</span>396, <span class="title">Gp.</span>4.6.1, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">soften, assuage</b>, πεπᾶναι ὀργήν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>646</span> ; χρόνος ὁ πάντα πεπαίνειν εἰωθώς Plu.2.102a ; ὀργὴ πεπανθήσεται <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.21</span> ; τὸ πεπανθὲν ἔρωτος τραῦμα <span class="title">AP</span>12.80 (Mel.) ; of a person, ἢν πεπανθῇς <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span> 159</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> in Pass., of tumours, <b class="b2">soften and suppurate</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.2.16</span> ; of illness generally, <b class="b2">come to a head, mature</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Aph.</span>2.40</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prog.</span>12</span> ; μέχρι ἂν τῆς νούσου ἡ ἀκμὴ πεπανθῇ <span class="bibl">Id.<span class="title">Acut.</span>38</span> ; also οὖρα πεπαινόμενα <span class="bibl">Id.<span class="title">Epid.</span>1.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b3">χρὼς ἐπὶ χρωτὶ πεπαίνετο</b> <b class="b2">grew warm</b>, <span class="bibl">Theoc.2.140</span>.</span> | |Definition=aor. <b class="b3">ἐπέπᾱνα</b> (v. infr. <span class="bibl">2</span>) :—Pass., fut. <b class="b3">πεπανθήσομαι</b> : aor. <b class="b3">ἐπεπάνθην</b> (v. infr.) : pf. inf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> πεπάνθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>925a13</span> : (πέπων) :— <b class="b2">ripen</b>, <span class="bibl">Hdt.1.193</span> ; ὀρχάτους ὀπωρινούς <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>896</span> ; <b class="b3">π. τὴν ὀπώραν</b>, of the vine, <b class="b2">bring</b> its fruit <b class="b2">to maturity</b> or <b class="b2">perfection</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>19.19</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>846b1</span> ; [ἡ συκῆ] π. τέτταρας καρπούς <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.2.3</span>; but [<b class="b3">συκῆ] π. τὴν σάρκα τοῦ ὄρνιθος</b>, by being boiled with it, Plu.2.697b : abs., <b class="b3">διασκοπῶν ἥδομαι τὰς . . ἀμπέλους, εἰ πεπαίνουσιν ἤδη</b>, i.e. if the grapes are ripening, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1163</span>(lyr.) :—Pass., <b class="b2">become ripe</b>, <span class="bibl">Hdt.4.199</span>, Ion Trag.<span class="bibl">57</span>, <span class="title">Trag.Adesp.</span>396, <span class="title">Gp.</span>4.6.1, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">soften, assuage</b>, πεπᾶναι ὀργήν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>646</span> ; χρόνος ὁ πάντα πεπαίνειν εἰωθώς Plu.2.102a ; ὀργὴ πεπανθήσεται <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.21</span> ; τὸ πεπανθὲν ἔρωτος τραῦμα <span class="title">AP</span>12.80 (Mel.) ; of a person, ἢν πεπανθῇς <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span> 159</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> in Pass., of tumours, <b class="b2">soften and suppurate</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.2.16</span> ; of illness generally, <b class="b2">come to a head, mature</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Aph.</span>2.40</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prog.</span>12</span> ; μέχρι ἂν τῆς νούσου ἡ ἀκμὴ πεπανθῇ <span class="bibl">Id.<span class="title">Acut.</span>38</span> ; also οὖρα πεπαινόμενα <span class="bibl">Id.<span class="title">Epid.</span>1.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b3">χρὼς ἐπὶ χρωτὶ πεπαίνετο</b> <b class="b2">grew warm</b>, <span class="bibl">Theoc.2.140</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0559.png Seite 559]] 1) weich, milde machen; von Früchten, ἐὰν πεπανθῇ, Pol. 12, 2, 3; Luc. V. H. 1, 22; Plut. Symp. 2, 7, 2; u. aus Ion ib. 3, 10, 2 [[μέλας]] γὰρ αὐτοῖς οὐ πεπαίνεται [[βότρυς]]; – auch vom Baume selbst gesagt, πεπαίνει τέτταρας καρπούς, er bringt viermal Früchte zur Reise, Ath. III, 77 c; pass. reif werden, Her. 4, 199; übertr., [[τραῦμα]] πεπανθέν, geheilte Wunde, Mel. 55 (XII, 80); u. von Leidenschaften, mildern, mäßigen, ὀργὴν πεπᾶναι, Ar. Vesp. 646; vgl. Xen. Cyr. 4, 5, 21, ἡ ὀργὴ ὑπό τε τῶν ἀγαθῶν πεπανθήσεται καὶ σὺν τῷ φόβῳ λήγοντι ἄπεισι; – vgl. Eur. Heracl. 160; Iac. Ach. Tat. 774; auch χρὼς ἐπὶ χρωτὶ πεπαίνετο, warm werden. – 2) intrans. weich werden, reisen, von Trauben, Ar. Pax 1129. | |||
}} | }} |