σιναπίζω: Difference between revisions

6_2
(13_4)
(6_2)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0882.png Seite 882]] 1) Einem ein Zugpflaster von Senf auflegen, τινά. – 2) Einem eine saure Miene machen, τινί, zw. So ist vielleicht zu nehmen Xenarch. com. bei Ath. IX, 367 b, τὸ θυγάτριόν μου σεσινάπικε διὰ τῆς ξένης.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0882.png Seite 882]] 1) Einem ein Zugpflaster von Senf auflegen, τινά. – 2) Einem eine saure Miene machen, τινί, zw. So ist vielleicht zu nehmen Xenarch. com. bei Ath. IX, 367 b, τὸ θυγάτριόν μου σεσινάπικε διὰ τῆς ξένης.
}}
{{ls
|lstext='''σῐνᾱπίζω''': πρβλ. σεσινάπικα, ἐπιθέτω σιναπισμὸν εἴς τινα, τινὰ Ξέναρχ. ἐν «Σκυθ.» 1, ἴδε Matthaei Med. σ. 298 κἑξ. ― Παθ., ἔχω ἐπιβεβλημένον σιναπισμόν, τὰ σεσιναπισμένα μέρη [[αὐτόθι]] σ. 300.
}}
}}