basilicon: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(6_2) |
(D_1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>băsĭlĭcon</b>: v. [[basilicus]], II. C. 2. | |lshtext=<b>băsĭlĭcon</b>: v. [[basilicus]], II. C. 2. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>băsĭlĭcŏn</b>, ī, n. (βασιλικόν),<br /><b>1</b> espèce de collyre ou d’emplâtre : Scrib. Comp. 210<br /><b>2</b> espèce de noix : Plin. 15, 87. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:36, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
băsĭlĭcon: v. basilicus, II. C. 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
băsĭlĭcŏn, ī, n. (βασιλικόν),
1 espèce de collyre ou d’emplâtre : Scrib. Comp. 210
2 espèce de noix : Plin. 15, 87.