contermino: Difference between revisions
From LSJ
πλὴν τῆς τεκούσης θῆλυ πᾶν μισῶ γένος → except for the one that gave birth to me, I hate the entire genus of women
(6_4) |
(D_2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>contermĭno</b>: āre, v. n. [[conterminus]]: alicui,<br /><b>I</b> to be a borderer, to [[border]] [[upon]]; perh. [[only]] Amm. 14, 2, 5; 23, 6, 45. | |lshtext=<b>contermĭno</b>: āre, v. n. [[conterminus]]: alicui,<br /><b>I</b> to be a borderer, to [[border]] [[upon]]; perh. [[only]] Amm. 14, 2, 5; 23, 6, 45. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>contermĭnō</b>, āre ([[conterminus]]), intr., être voisin, avoisiner [alicui ] : Amm. 14, 2, 5 ; 23, 6, 45. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:49, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
contermĭno: āre, v. n. conterminus: alicui,
I to be a borderer, to border upon; perh. only Amm. 14, 2, 5; 23, 6, 45.
Latin > French (Gaffiot 2016)
contermĭnō, āre (conterminus), intr., être voisin, avoisiner [alicui ] : Amm. 14, 2, 5 ; 23, 6, 45.