injicio: Difference between revisions

From LSJ

ἕτερος ἐξ ἑτέρου σοφός τό τε πάλαι τό τε νῦν → one gets his skill from another, now as in days of old

Source
(6_8)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>injĭcĭo</b>: v. [[inicio]].
|lshtext=<b>injĭcĭo</b>: v. [[inicio]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>injĭcĭō</b>, jēcī, jectum, ĕre (in et [[jacio]]), tr.,<br /><b>1</b> jeter dans, sur : ignem castris Liv. 40, 31, 9, mettre le feu au camp ; se in medios hostes Cic. Domo 64, se jeter au milieu des ennemis ; se flammæ Plin. 8, 143, se jeter dans les flammes ; [métaph.] s’élancer in [[aliquid]], dans qqch. : Cic. Nat. 1, 54 || [fig.] inspirer, susciter : alicui timorem, amorem Cic. Att. 5, 20, 3 ; Rep. 2, 26, inspirer la crainte, l’amour ; alicui causam deliberandi Cic. Cæc. 4, fournir à qqn un motif de réflexion ; alicui mentem ut audeat Cic. Mil. 84, donner à qqn l’idée d’oser ; tumultum civitati Cic. Cat. 3, 7, jeter le trouble dans la cité || mentionner, suggérer, insinuer : alicui [[nomen]] alicujus Cic. Domo 14, suggérer à qqn le nom de qqn, cf. Cic. Inv. 2, 40 ; abs<sup>t</sup>] Bruto cum sæpe injecissem de... Cic. Att. 16, 5, 3, ayant fait souvent à [[Brutus]] une suggestion au sujet de..., cf. Cic. Quinct. 68 ; Trebon. d. Cic. Fam. 12, 16, 2<br /><b>2</b> jeter sur, appliquer sur : plagam alicui [[rei]] Cic. Mur. 48, porter un coup à qqch. ; alicui catenas Cic. Verr. 2, 5, 106, charger qqn de chaînes ; alicui [[pallium]] Cic. Nat. 3, 83, jeter un manteau sur les épaules de qqn ; manum alicui Cic. Com. 48, mettre la main sur qqn ; [en part.] mettre la main sur qqn, en signe de possession, de propriété : Liv. 3, 44, 6 ; Sen. Helv. 11, 7 ; Virg. En. 10, 419 || [pour une citation en justice] : manum te injiciam Pl. Truc. 762, je te poursuivrai en justice, cf. Pl. Pers. 70. [[injexit]] = injecerit Pl. Pers. 70.
}}
}}

Revision as of 06:56, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

injĭcĭo: v. inicio.

Latin > French (Gaffiot 2016)

injĭcĭō, jēcī, jectum, ĕre (in et jacio), tr.,
1 jeter dans, sur : ignem castris Liv. 40, 31, 9, mettre le feu au camp ; se in medios hostes Cic. Domo 64, se jeter au milieu des ennemis ; se flammæ Plin. 8, 143, se jeter dans les flammes ; [métaph.] s’élancer in aliquid, dans qqch. : Cic. Nat. 1, 54