suasum: Difference between revisions
Δύο γὰρ, ἐπιστήμη τε καὶ δόξα, ὧν τὸ μὲν ἐπίστασθαι ποιέει, τὸ δὲ ἀγνοεῖν → Two different things are science and belief: the one brings knowledge, the other ignorance
(6_15) |
(D_8) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>suasum</b>: [[colos]] appellatur, qui [[fit]] ex stillicidio fumoso in vestimento [[albo]]. [[Plautus]] (Truc. 2, 2, 16):<br /><b>I</b> [[quia]] [[tibi]] suaso infecisti, propudiosa, pallulam: [[quidam]] [[autem]] legunt in suaso (or insuaso). Nec desunt, qui dicant, omnem colorem, qui fiat inficiendo, [[suasum]] vocari, etc., Fest. p. 302 Müll.; cf. Paul. ex Fest. s. v. [[insuasum]], p. 111; cf. Salmas. Exerc. Plin. p. 245, 2 c.<br /><b>suāsum</b>: i, v. [[suadeo]]<br /><b>I</b> fin. | |lshtext=<b>suasum</b>: [[colos]] appellatur, qui [[fit]] ex stillicidio fumoso in vestimento [[albo]]. [[Plautus]] (Truc. 2, 2, 16):<br /><b>I</b> [[quia]] [[tibi]] suaso infecisti, propudiosa, pallulam: [[quidam]] [[autem]] legunt in suaso (or insuaso). Nec desunt, qui dicant, omnem colorem, qui fiat inficiendo, [[suasum]] vocari, etc., Fest. p. 302 Müll.; cf. Paul. ex Fest. s. v. [[insuasum]], p. 111; cf. Salmas. Exerc. Plin. p. 245, 2 c.<br /><b>suāsum</b>: i, v. [[suadeo]]<br /><b>I</b> fin. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(1) <b>suāsum</b>, ī, n. ([[suadeo]]), parole persuasive : Ps. Tert. Gen. 103.<br />(2) <b>sŭāsum</b>, ī, n., tache [faite sur un vêtement blanc par une goutte d’eau mêlée de suie] : Pl. Truc. 271, cf. Fest. 302, 12. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:05, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
suasum: colos appellatur, qui fit ex stillicidio fumoso in vestimento albo. Plautus (Truc. 2, 2, 16):
I quia tibi suaso infecisti, propudiosa, pallulam: quidam autem legunt in suaso (or insuaso). Nec desunt, qui dicant, omnem colorem, qui fiat inficiendo, suasum vocari, etc., Fest. p. 302 Müll.; cf. Paul. ex Fest. s. v. insuasum, p. 111; cf. Salmas. Exerc. Plin. p. 245, 2 c.
suāsum: i, v. suadeo
I fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) suāsum, ī, n. (suadeo), parole persuasive : Ps. Tert. Gen. 103.
(2) sŭāsum, ī, n., tache [faite sur un vêtement blanc par une goutte d’eau mêlée de suie] : Pl. Truc. 271, cf. Fest. 302, 12.