disto: Difference between revisions

679 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_3
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>distō</b>,⁹ āre ([[dis]], [[sto]]), intr.,<br /><b>1</b> être éloigné : distant [[multum]] [[inter]] se sidera Cic. Tusc. 5, 69, les astres sont bien éloignés les uns des autres ; terræ ab hujus terræ continuatione distantes Cic. Nat. 2, 164, terres éloignées de notre continent ; [[sol]] ex æquo [[meta]] distabat utraque Ov. M. 3, 145, le soleil était à égale distance des deux bouts de sa carrière, cf. F. 4, 362 ; Hor. Ep. 1, 7, 48 ; [[quantum]] distet ab Inacho [[Codrus]], narras Hor. O. 3, 19, 2, tu nous exposes combien de temps s’[[est]] écoulé entre [[Inachus]] et [[Codrus]] ; [[haud]] [[multum]] distanti tempore Tac. Ann. 3, 24, quelque temps après || [[tam]] distantibus in locis Cic. Phil. 2, 67, dans des lieux si éloignés, si divers<br /><b>2</b> être différent : a cultu bestiarum Cic. Off. 2, 15, différer de la vie des bêtes, cf. Or. 34 ; [av. dat., poét.] scurræ distabit [[amicus]] Hor. Ep. 1, 18, 4, un [[ami]] différera d’un flatteur, cf. 1, 7, 23 ; 2, 1, 72 ; O. 4, 9, 29 ; Quint. 5, 10, 7 || [impers.] il y a une différence : distat sumasne [[pudenter]] an rapias Hor. Ep. 1, 17, 44, il y a de la différence entre prendre modestement et arracher avec violence, cf. 2, 2, 195 ; S. 2, 3, 210 ; Sen. Ep. 124, 9 ; Quint. 5, 10, 26. pf. distiti Ennod. Carm. 1, 21, 17 ; Boet. [[Mus]]. 5, 7.
|gf=<b>distō</b>,⁹ āre ([[dis]], [[sto]]), intr.,<br /><b>1</b> être éloigné : distant [[multum]] [[inter]] se sidera Cic. Tusc. 5, 69, les astres sont bien éloignés les uns des autres ; terræ ab hujus terræ continuatione distantes Cic. Nat. 2, 164, terres éloignées de notre continent ; [[sol]] ex æquo [[meta]] distabat utraque Ov. M. 3, 145, le soleil était à égale distance des deux bouts de sa carrière, cf. F. 4, 362 ; Hor. Ep. 1, 7, 48 ; [[quantum]] distet ab Inacho [[Codrus]], narras Hor. O. 3, 19, 2, tu nous exposes combien de temps s’[[est]] écoulé entre [[Inachus]] et [[Codrus]] ; [[haud]] [[multum]] distanti tempore Tac. Ann. 3, 24, quelque temps après &#124;&#124; [[tam]] distantibus in locis Cic. Phil. 2, 67, dans des lieux si éloignés, si divers<br /><b>2</b> être différent : a cultu bestiarum Cic. Off. 2, 15, différer de la vie des bêtes, cf. Or. 34 ; [av. dat., poét.] scurræ distabit [[amicus]] Hor. Ep. 1, 18, 4, un [[ami]] différera d’un flatteur, cf. 1, 7, 23 ; 2, 1, 72 ; O. 4, 9, 29 ; Quint. 5, 10, 7 &#124;&#124; [impers.] il y a une différence : distat sumasne [[pudenter]] an rapias Hor. Ep. 1, 17, 44, il y a de la différence entre prendre modestement et arracher avec violence, cf. 2, 2, 195 ; S. 2, 3, 210 ; Sen. Ep. 124, 9 ; Quint. 5, 10, 26. pf. distiti Ennod. Carm. 1, 21, 17 ; Boet. [[Mus]]. 5, 7.||[[tam]] distantibus in locis Cic. Phil. 2, 67, dans des lieux si éloignés, si divers<br /><b>2</b> être différent : a cultu bestiarum Cic. Off. 2, 15, différer de la vie des bêtes, cf. Or. 34 ; [av. dat., poét.] scurræ distabit [[amicus]] Hor. Ep. 1, 18, 4, un [[ami]] différera d’un flatteur, cf. 1, 7, 23 ; 2, 1, 72 ; O. 4, 9, 29 ; Quint. 5, 10, 7||[impers.] il y a une différence : distat sumasne [[pudenter]] an rapias Hor. Ep. 1, 17, 44, il y a de la différence entre prendre modestement et arracher avec violence, cf. 2, 2, 195 ; S. 2, 3, 210 ; Sen. Ep. 124, 9 ; Quint. 5, 10, 26. pf. distiti Ennod. Carm. 1, 21, 17 ; Boet. [[Mus]]. 5, 7.
}}
}}