aestive: Difference between revisions

From LSJ

Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit

Menander, Monostichoi, 59
(D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>æstīvē</b>, à la façon de l’été [avec des vêtements à la légère] : Pl. Men. 255.
|gf=<b>æstīvē</b>, à la façon de l’été [avec des vêtements à la légère] : Pl. Men. 255.
}}
{{Georges
|georg=aestīvē, Adv. ([[aestivus]]), [[sommerlich]], viaticati [[hercle]] [[admodum]] [[aestive]] sumus, [[wir]] sind [[gar]] zu [[sommerlich]] [[mit]] Reisegeld ausgestattet, d.h. [[wir]] [[haben]] [[nicht]] [[gar]] [[viel]] R., Plaut. Men. 255.
}}
}}

Revision as of 08:27, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

aestīvē: adv., v. aestivus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

æstīvē, à la façon de l’été [avec des vêtements à la légère] : Pl. Men. 255.

Latin > German (Georges)

aestīvē, Adv. (aestivus), sommerlich, viaticati hercle admodum aestive sumus, wir sind gar zu sommerlich mit Reisegeld ausgestattet, d.h. wir haben nicht gar viel R., Plaut. Men. 255.