Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

squameus: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος ἀδικεῖν οὐκ ἐπίσταται τρόπος → Iniuste facere nesciunt mores probi → Ein rechter Sinn versteht sich nicht aufs Unrecht tun

Menander, Monostichoi, 136
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>squāmĕus</b>,¹⁴ a, um ([[squama]]), écailleux, couvert d’écailles : Virg. G. 2, 154 ; [[auro]] Claud. 3 Cons. Hon. 524, couvert de mailles d’or.
|gf=<b>squāmĕus</b>,¹⁴ a, um ([[squama]]), écailleux, couvert d’écailles : Virg. G. 2, 154 ; [[auro]] Claud. 3 Cons. Hon. 524, couvert de mailles d’or.
}}
{{Georges
|georg=squāmeus, a, um ([[squama]]), [[voll]] [[Schuppen]], schuppig, [[anguis]], Verg.: [[membrana]] chelydri, Ov. – übtr., [[auro]] [[squameus]], [[einen]] [[Panzer]] aus goldenen [[Schuppen]] (s. squāma) tragend, Claud. III. cons. Hon. 524.
}}
}}

Revision as of 08:32, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

squāmĕus: a, um, adj. id.,
I scaly (poet.).
I Lit.: anguis, Verg. G. 2, 154: terga (anguium), id. A. 2, 218: membrana chelydri, Ov. M. 7, 272.—*
II Transf.: clipeatus et auro Squameus, in golden scales (of a coat of mail), Claud. IV. Cons. Hon. 522.

Latin > French (Gaffiot 2016)

squāmĕus,¹⁴ a, um (squama), écailleux, couvert d’écailles : Virg. G. 2, 154 ; auro Claud. 3 Cons. Hon. 524, couvert de mailles d’or.

Latin > German (Georges)

squāmeus, a, um (squama), voll Schuppen, schuppig, anguis, Verg.: membrana chelydri, Ov. – übtr., auro squameus, einen Panzer aus goldenen Schuppen (s. squāma) tragend, Claud. III. cons. Hon. 524.