praecoquo: Difference between revisions
From LSJ
Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau
(Gf-D_7) |
(3_10) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>præcŏquō</b>, coxī, coctum, ĕre, tr., hâter la maturité de : Plin. 18, 288 || mûrir complètement : Plin. 14, 81.||mûrir complètement : Plin. 14, 81. | |gf=<b>præcŏquō</b>, coxī, coctum, ĕre, tr., hâter la maturité de : Plin. 18, 288 || mûrir complètement : Plin. 14, 81.||mûrir complètement : Plin. 14, 81. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=[[prae]]-[[coquo]], coxī, coctum, ere, I) vorherkochen, im [[Feuer]], alqd in alqa re, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 24, 136; de morb. chron. 4, 3, 26 u.a. – [[durch]] die [[Sonne]], acini praecoquuntur in [[callum]], [[werden]] hartschalig, Plin. 18, 288. – II) [[völlig]] [[reisen]], praecocta [[uva]], Plin. 14, 81. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:11, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prae-cŏquo: xi, ctum, 3, v. a.
I To boil beforehand, Plin. 18, 29, 69, § 288: rutam, Cael. Aur. Acut. 2, 34, 136; id. Tard. 4, 3, 26.—
II To ripen fully: praecocta uva (sole), Plin. 14, 9, 11, § 81.
Latin > French (Gaffiot 2016)
præcŏquō, coxī, coctum, ĕre, tr., hâter la maturité de : Plin. 18, 288 || mûrir complètement : Plin. 14, 81.
Latin > German (Georges)
prae-coquo, coxī, coctum, ere, I) vorherkochen, im Feuer, alqd in alqa re, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 24, 136; de morb. chron. 4, 3, 26 u.a. – durch die Sonne, acini praecoquuntur in callum, werden hartschalig, Plin. 18, 288. – II) völlig reisen, praecocta uva, Plin. 14, 81.