3,277,286
edits
(Gf-D_4) |
(3_6) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>grăvēscō</b>,¹³ ĕre ([[gravis]]), intr.,<br /><b>1</b> se charger : [[nemus]] fetu gravescit Virg. G. 2, 429, les arbres se chargent de fruits || [en parl. d’une femelle] porter, devenir pleine : Plin. 11, 236<br /><b>2</b> [fig.] s’aggraver : Lucr. 4, 1069 || empirer : Tac. Ann. 1, 5.||[en parl. d’une femelle] porter, devenir pleine : Plin. 11, 236<br /><b>2</b> [fig.] s’aggraver : Lucr. 4, 1069||empirer : Tac. Ann. 1, 5. | |gf=<b>grăvēscō</b>,¹³ ĕre ([[gravis]]), intr.,<br /><b>1</b> se charger : [[nemus]] fetu gravescit Virg. G. 2, 429, les arbres se chargent de fruits || [en parl. d’une femelle] porter, devenir pleine : Plin. 11, 236<br /><b>2</b> [fig.] s’aggraver : Lucr. 4, 1069 || empirer : Tac. Ann. 1, 5.||[en parl. d’une femelle] porter, devenir pleine : Plin. 11, 236<br /><b>2</b> [fig.] s’aggraver : Lucr. 4, 1069||empirer : Tac. Ann. 1, 5. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=gravēsco, ere ([[gravis]]), I) [[schwer]] [[werden]], übtr., = a) schlimmer-, heftiger [[werden]], [[zunehmen]], gravescit [[aerumna]], Lucr.: gravescit [[malum]], Tac. – b) im Werte [[sinken]], peccato gravescit [[oratio]], Ambros. in psalm. 118. serm. 22. § 5. – c) beschwert [[werden]], [[anfangen]] [[Beschwerde]] zu [[empfinden]], Ambros. de virg. 1, 6, 25. – II) insbes., v. weibl. Tieren, [[trächtig]] [[werden]], Plin. 11, 236: [[non]] ventre gravescere, [[sed]] mente grandescere, Augustin. epist. 150: poet. übtr., [[nemus]] fetu gravescit, wird [[von]] Früchten [[beladen]], Verg. georg. 2, 429. | |||
}} | }} |