pacatus: Difference between revisions

2,091 bytes added ,  15 August 2017
3_9
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>pācātus</b>,¹⁰ a, um,<br /><b>1</b> part. de [[paco]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup>, en paix, pacifique, paisible : pacatæ tranquillæque civitates Cic. de Or. 1, 30, cités jouissant de la paix et de la tranquillité ; in [[provincia]] pacatissima Cic. Lig. 4, dans la [[plus]] paisible des provinces, cf. Cæs. G. 5, 24, 7 ; [[nec]] hospitale [[quicquam]] pacatumve [[satis]] [[prius]] auditum [[quam]] Massiliam venere Liv. 21, 20, 7, ils n’entendirent [[rien]] qui trahît des dispositions accueillantes ou simplement pacifiques avant leur arrivée à Marseille ; [[oratio]] pacatior Cic. Br. 121, éloquence trop paisible &#124;&#124; n., [[pacatum]], ī, contrée [[tranquille]] : Sall. J. 32, 3 ; Liv. 8, 34 ; Sen. Nat. 6, 7, 1.||n., [[pacatum]], ī, contrée [[tranquille]] : Sall. J. 32, 3 ; Liv. 8, 34 ; Sen. Nat. 6, 7, 1.
|gf=(1) <b>pācātus</b>,¹⁰ a, um,<br /><b>1</b> part. de [[paco]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup>, en paix, pacifique, paisible : pacatæ tranquillæque civitates Cic. de Or. 1, 30, cités jouissant de la paix et de la tranquillité ; in [[provincia]] pacatissima Cic. Lig. 4, dans la [[plus]] paisible des provinces, cf. Cæs. G. 5, 24, 7 ; [[nec]] hospitale [[quicquam]] pacatumve [[satis]] [[prius]] auditum [[quam]] Massiliam venere Liv. 21, 20, 7, ils n’entendirent [[rien]] qui trahît des dispositions accueillantes ou simplement pacifiques avant leur arrivée à Marseille ; [[oratio]] pacatior Cic. Br. 121, éloquence trop paisible &#124;&#124; n., [[pacatum]], ī, contrée [[tranquille]] : Sall. J. 32, 3 ; Liv. 8, 34 ; Sen. Nat. 6, 7, 1.||n., [[pacatum]], ī, contrée [[tranquille]] : Sall. J. 32, 3 ; Liv. 8, 34 ; Sen. Nat. 6, 7, 1.
}}
{{Georges
|georg=pācātus, a, um, PAdi. ([[paco]]), im Zustande [[des]] Friedens [[befindlich]], in [[Ruhe]] und [[Friede]] [[lebend]], [[sich]] [[ruhig]] verhaltend, [[friedlich]], [[ruhig]] od. [[noch]] in Frieden [[gelassen]], [[noch]] [[unangefochten]] [[gelassen]], a) eig.: [[civitas]], Cic.: [[mare]], Hor u. Ov.: [[ager]] ([[Gebiet]]) [[male]] [[pacatus]], Cic.: [[domus]], Freundes [[Haus]] (Ggstz. [[domus]] [[hostilis]]), Liv.: ne notā [[quidem]] ullā [[pacatus]] an [[hostis]] sit discerni ac iudicari potest, Cic.: [[quod]] [[insigne]] pacatorum ([[ein]] [[Zeichen]] [[friedlich]] Gesinnter) [[esse]] consuerat, Caes.: [[nequitia]] pac., [[Schlechtigkeit]] im Frieden, [[bei]] friedlichem [[Benehmen]], Cic.: [[nec]] hospitale quidquam pacatumve [[satis]] [[prius]] auditum, [[quam]] Massiliam venere, die [[Stimme]] der [[Gastfreundschaft]] u. [[des]] Friedens, Liv.: pacatius ingressi [[iter]], Sen.: pacatius [[arvum]] subeant, Ov.: [[provincia]] pacatissima, Cic.: pacatissima et quietissima [[pars]], Caes.: pacatissimae gentes, Cic.: pacatissimae Syriae gazae, Cic. – m. Dat., [[huic]] [[pacatus]] [[esse]], [[friedlich]] [[gegen]] diesen, Cic. Phil. 7, 24: numini [[eius]] pacatissimus, [[ganz]] [[gehorsam]], Corp. inscr. Lat. 8, 995. – subst., pācātum, ī, n. u. Plur. pācāta, ōrum, n., α) friedliche [[Gegend]], -Gegenden, Freundesland, [[sine]] commeatu vagi milites in pacato, in hostico errent, Liv.: ex pacatis praedas agere, Sall.: [[qui]] [[medius]] [[inter]] pacata et hostilia fluit, [[Danubius]] ac [[Rhenus]], Sen. – β) Compar. m. Genet., pacatiora vitae, friedlichere, ruhigere Lebensverhältnisse, Amm. 26, 7, 1. – b) übtr.: illorum [[oratio]] pacatior (Ggstz. huius [[oratio]] pugnacior), Cic. [[Brut]]. 121: [[compositus]] et [[pacatus]] [[animus]], Sen. contr. 2. praef. § 2: [[res]] [[hilaris]] ac pacata, [[ein]] [[Gegenstand]] [[von]] heiterem u. friedlichem [[Wesen]] (Ggstz. [[res]] distracta et operosa), Sen. ep. 66, 24: [[omnia]] [[divina]] scripta [[inter]] se pacata ([[einträchtig]]) consistunt, Augustin. serm. 1, 4.
}}
}}