Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

precatio: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(Gf-D_7)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>prĕcātĭō</b>,¹² ōnis, f. ([[precor]]), action de prier, prière : Cic. Mur. 1 ; Tusc. 1, 114 &#124;&#124; formule de prière : Plin. 28, 42.||formule de prière : Plin. 28, 42.
|gf=<b>prĕcātĭō</b>,¹² ōnis, f. ([[precor]]), action de prier, prière : Cic. Mur. 1 ; Tusc. 1, 114 &#124;&#124; formule de prière : Plin. 28, 42.||formule de prière : Plin. 28, 42.
}}
{{Georges
|georg=precātio, ōnis, f. ([[precor]]), I) das [[Bitten]], die [[Bitte]], das [[Gebet]], [[illa]] [[sollemnis]] comitiorum [[precatio]], Cic.: [[sollemne]] [[carmen]] precationis (Gebetsformel), Liv.: ex carmine [[sacro]] praeeunte verba sacerdote precationes facere, Liv.: victimam caedere [[sine]] precatione, Plin.: precationem peragere ([[vollziehen]]), Liv. – II) die Gebetsformel, Plin. 28, 42 u.a.: Plur., antiquae precationes, Gell. 5, 12, 1.
}}
}}

Revision as of 09:33, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prĕcātĭo: ōnis, f. precor.
I Lit., a praying, prayer (class.): sollemnis comitiorum precatio, Cic. Mur. 1, 1: precatione uti, id. Tusc. 1, 47, 114: precationem facere, Liv. 39, 18; Plin. 28, 2, 3, § 10: auguralis, Paul. ex Fest. p. 351 Müll.—
II Transf., concr., a form of prayer with superstitious people (post-Aug.), Plin. 28, 4, 9, § 42.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prĕcātĭō,¹² ōnis, f. (precor), action de prier, prière : Cic. Mur. 1 ; Tusc. 1, 114 || formule de prière : Plin. 28, 42.

Latin > German (Georges)

precātio, ōnis, f. (precor), I) das Bitten, die Bitte, das Gebet, illa sollemnis comitiorum precatio, Cic.: sollemne carmen precationis (Gebetsformel), Liv.: ex carmine sacro praeeunte verba sacerdote precationes facere, Liv.: victimam caedere sine precatione, Plin.: precationem peragere (vollziehen), Liv. – II) die Gebetsformel, Plin. 28, 42 u.a.: Plur., antiquae precationes, Gell. 5, 12, 1.