pressio: Difference between revisions
Φιλεῖ δ' ἑαυτοῦ πλεῖον οὐδεὶς οὐδένα → Haud ullus alii quam sibi est amicior → Es liebt ja keiner einen andern mehr als sich
(Gf-D_7) |
(3_10) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>pressĭō</b>,¹⁵ ōnis, f. ([[premo]]), pression, pesanteur, poids : Vitr. Arch. 10, 3, 5 || point d’appui [d’un levier] : Vitr. Arch. 10, 3, 2 || treuil ou moufle : Cæs. C. 2, 9, 5.||point d’appui [d’un levier] : Vitr. Arch. 10, 3, 2||treuil ou moufle : Cæs. C. 2, 9, 5. | |gf=<b>pressĭō</b>,¹⁵ ōnis, f. ([[premo]]), pression, pesanteur, poids : Vitr. Arch. 10, 3, 5 || point d’appui [d’un levier] : Vitr. Arch. 10, 3, 2 || treuil ou moufle : Cæs. C. 2, 9, 5.||point d’appui [d’un levier] : Vitr. Arch. 10, 3, 2||treuil ou moufle : Cæs. C. 2, 9, 5. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=pressio, ōnis, f. ([[premo]]), I) das Drucken, Herabdrücken, der [[Druck]], Vitr. 10, 3, 5. – II) meton., die [[Unterlage]] [[unter]] dem [[Hebel]] [[während]] [[des]] Hebens der [[Last]] (griech. [[ὑπομόχλιον]]), Vitr. 10, 3, 2. – u. so Plur. pressiones = Unterlagen, Steifen, um [[etwas]] emporzuheben, Caes. b. c. 2, 9, 5 sq. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:33, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
pressĭo: ōnis, f. premo.
I Lit., a pressing, pressing down, pressure (only in Vitruvius): pressio cacuminis, Vitr. 10, 8. —
II Transf., the prop or fulcrum under a lever while the burden is raised, Caes. B. C. 2, 9, 6: pressio, quod Graeci ὑπομόχλιον appellant, Vitr. 10, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pressĭō,¹⁵ ōnis, f. (premo), pression, pesanteur, poids : Vitr. Arch. 10, 3, 5 || point d’appui [d’un levier] : Vitr. Arch. 10, 3, 2 || treuil ou moufle : Cæs. C. 2, 9, 5.
Latin > German (Georges)
pressio, ōnis, f. (premo), I) das Drucken, Herabdrücken, der Druck, Vitr. 10, 3, 5. – II) meton., die Unterlage unter dem Hebel während des Hebens der Last (griech. ὑπομόχλιον), Vitr. 10, 3, 2. – u. so Plur. pressiones = Unterlagen, Steifen, um etwas emporzuheben, Caes. b. c. 2, 9, 5 sq.