vitio: Difference between revisions

1,937 bytes added ,  15 August 2017
3_14
(D_9)
(3_14)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vĭtĭō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre ([[vitium]]), tr.,<br /><b>1</b> rendre défectueux, gâter, corrompre, altérer : auras Ov. M. 15, 626, vicier l’air : oculos Ov. F. 1, 691, faire mal aux yeux<br /><b>2</b> déshonorer, outrager (attenter à l’honneur de) une femme : Cat. d. Gell. 17, 13, 4 ; Ter. Eun. 705 ; Quint. 9, 2, 70 ; Ov. H. 11, 37<br /><b>3</b> [fig.] [[comitia]] Cic. Phil. 2, 80, frapper de nullité les comices &#124;&#124; [[dies]] Cic. Att. 4, 9, 1, entacher de [[vice]], frapper d’interdit par [[obnuntiatio]] les jours destinés au recensement, cf. Liv. 3, 55, 13 &#124;&#124; falsifier : Cic. Sest. 115.
|gf=<b>vĭtĭō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre ([[vitium]]), tr.,<br /><b>1</b> rendre défectueux, gâter, corrompre, altérer : auras Ov. M. 15, 626, vicier l’air : oculos Ov. F. 1, 691, faire mal aux yeux<br /><b>2</b> déshonorer, outrager (attenter à l’honneur de) une femme : Cat. d. Gell. 17, 13, 4 ; Ter. Eun. 705 ; Quint. 9, 2, 70 ; Ov. H. 11, 37<br /><b>3</b> [fig.] [[comitia]] Cic. Phil. 2, 80, frapper de nullité les comices &#124;&#124; [[dies]] Cic. Att. 4, 9, 1, entacher de [[vice]], frapper d’interdit par [[obnuntiatio]] les jours destinés au recensement, cf. Liv. 3, 55, 13 &#124;&#124; falsifier : Cic. Sest. 115.
}}
{{Georges
|georg=vitio, āvī, ātum, āre ([[vitium]]), [[fehlerhaft]] [[machen]], [[verletzen]], [[verderben]], I) eig.: a) übh.: auras (v. [[einer]] [[Seuche]]), Ov.: oculos, Ov.: creberrimo frigidae aquae usu [[intestina]], Suet.: ne ([[frumentum]]) [[concepto]] umore vitietur, Sen.: [[stomachus]] morbo [[vitiatus]], Sen.: [[ossa]] vitiata, Cels.: [[vitiatus]] [[aper]], der anbrüchige, [[schon]] riechende (Ggstz. [[aper]] [[integer]]), Hor.: [[curis]] vitiatum [[corpus]] amaris, Ov. – b) insbes., [[ein]] [[Mädchen]] [[schänden]], virginem, Ter., Sen. rhet. u.a.; vgl. vitiati pondera ventris, Ov.: Partiz. subst., vitiātae, ārum, f., geschändete Frauen, Tac. dial. 35. – II) übtr.: A) im allg., [[verfälschen]], [[fälschen]], [[senatus]] [[consulta]], Liv.: pecunias, [[fälschlich]], [[widerrechtlich]] [[legieren]], Eutr. 9, 14: falsas ([[untergeschoben]]) [[esse]] (litteras) et a [[scriba]] vitiatas signumque (u. das [[Siegel]]) adulterinum, Liv.: u. so insertis falsis vitiatisque commentariis, Vell.: vitiatam memoriam ([[Geschichte]]) funebribus laudibus (Lobreden [[auf]] Verstorbene) [[reor]], Liv.: comitiorum et contionum significationes [[interdum]] verae sunt, [[nonnumquam]] vitiatae et corruptae, Cic. – B) insbes., [[als]] t.t. der Religionssprache, v. auspicia, die [[von]] einem höheren Magistrate ([[Konsul]], [[Prätor]], [[Zensor]]) [[für]] die [[Abhaltung]] der [[Komitien]], [[des]] Zensus u. dgl. angestellten Auspizien [[durch]] [[obnuntiatio]] (s.d.) [[verderben]] und [[dadurch]] die [[Abhaltung]] der [[Komitien]] [[hemmen]], [[Messala]] b. Gell. 13, 15, 4: [[ebenso]] v. [[dies]], die zur [[Abhaltung]] [[des]] Zensus bestimmten Tage [[durch]] [[obnuntiatio]] (w.s.) [[für]] diese [[Handlung]] [[unbrauchbar]] [[erklären]], [[censum]] impedire diebus vitiandis, die [[Vornahme]] [[des]] Z. [[unter]] dem Vorwande ungünstiger Auspizien [[verhindern]], Cic. ad Att. 4, 9, 1.
}}
}}