venerabiliter: Difference between revisions
From LSJ
πολλὰ δ' ἄναντα κάταντα πάραντά τε δόχμιά τ' ἦλθον → and ever upward, downward, sideward, and aslant they went
(D_9) |
(3_14) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>vĕnĕrābĭlĭtĕr</b>, adv. ([[venerabilis]]), avec respect, respectueusement : Macr. Sat. 7, 11, 10. | |gf=<b>vĕnĕrābĭlĭtĕr</b>, adv. ([[venerabilis]]), avec respect, respectueusement : Macr. Sat. 7, 11, 10. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=venerābiliter, Adv. ([[venerabilis]]), [[mit]] [[Verehrung]], ehrfurchtsvoll, Val. Max. 5, 1. ext. 5. Macr. [[sat]]. 7, 11, 10. [[Auson]]. parent. praef. p. 41 Schenkl u. Eccl. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:52, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
vĕnĕrābĭlĭter: adv. venerabilis, II.,
I with veneration, reverently: assensus his dictis, Macr. S. 7, 11: exceperunt victorem, Val. Max. 5, 1, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vĕnĕrābĭlĭtĕr, adv. (venerabilis), avec respect, respectueusement : Macr. Sat. 7, 11, 10.
Latin > German (Georges)
venerābiliter, Adv. (venerabilis), mit Verehrung, ehrfurchtsvoll, Val. Max. 5, 1. ext. 5. Macr. sat. 7, 11, 10. Auson. parent. praef. p. 41 Schenkl u. Eccl.