3,276,932
edits
(Bailly1_5) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>I.</b> coupure, <i>particul. :</i>;<br /><b>1</b> coupure par ablation <i>avec le gén. de la chose coupée ou de l’instrument</i> : τομὴ σιδάρου SOPH coupure faire par le fer;<br /><b>2</b> coupure par incision ; blessure;<br /><b>3</b> endroit d’une coupure, trou béant, ouverture;<br /><b>4</b> <i>fig.</i> précision du style;<br /><b>5</b> <i>t. de gramm.</i> césure dans un vers;<br /><b>II.</b> tronc d’un corps mutilé, d’un arbre coupé : τομὴν [[ἐν]] [[ὄρεσφι]] λέλοιπε IL il a laissé sur les montagnes le tronc d’où il fut coupé <i>en parl. d’un rameau</i>.<br />'''Étymologie:''' [[τέμνω]]. | |btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>I.</b> coupure, <i>particul. :</i>;<br /><b>1</b> coupure par ablation <i>avec le gén. de la chose coupée ou de l’instrument</i> : τομὴ σιδάρου SOPH coupure faire par le fer;<br /><b>2</b> coupure par incision ; blessure;<br /><b>3</b> endroit d’une coupure, trou béant, ouverture;<br /><b>4</b> <i>fig.</i> précision du style;<br /><b>5</b> <i>t. de gramm.</i> césure dans un vers;<br /><b>II.</b> tronc d’un corps mutilé, d’un arbre coupé : τομὴν [[ἐν]] [[ὄρεσφι]] λέλοιπε IL il a laissé sur les montagnes le tronc d’où il fut coupé <i>en parl. d’un rameau</i>.<br />'''Étymologie:''' [[τέμνω]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=([[τέμνω]]): [[end]] [[left]] [[after]] [[cutting]], [[stump]], [[stock]], Il. 1.235†. | |||
}} | }} |