ἀφρηστής: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ συκοφάντης ἐστὶν ἐν πόλει λύκος (τοῖς πέλας λύκος) → Calumniator, quemquem novit, huic lupus'st → Der Denunziant lebt in der Stadt gleichsam als Wolf (ist seinen Nachbarn wie ein Wolf)
(Bailly1_1) |
(big3_8) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />qui fait jaillir de l’écume (dauphin).<br />'''Étymologie:''' [[ἀφρέω]]. | |btext=ής, ές :<br />qui fait jaillir de l’écume (dauphin).<br />'''Étymologie:''' [[ἀφρέω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-οῦ, ὁ [[espumeante]] δελφίς <i>AP</i> 7.214 (Arch.). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:03, 21 August 2017
English (LSJ)
οῦ, ὁ,
A foamer, of a dolphin, AP7.214 (Arch.).
German (Pape)
[Seite 415] ὁ, der Schäumer, Beiwort des Delphin, Archi. 30 (VII, 214).
Greek (Liddell-Scott)
ἀφρηστής: -οῦ, ὁ, ὁ ἀφρίζων, ὁ ἐξάγων ἀφρόν, ἐπὶ δελφῖνος, Ἀνθ. Π. 7. 214.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
qui fait jaillir de l’écume (dauphin).
Étymologie: ἀφρέω.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ espumeante δελφίς AP 7.214 (Arch.).