ἀνατρέπω: Difference between revisions

strοng
(big3_4)
(strοng)
Line 24: Line 24:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. ind. eol. ὀνέτροπε Alc.72.8, aor. ind. med. ἀνετράπετο <i>Il</i>.6.64, 14.447, Pl.<i>Cra</i>.395d, Theoc.8.90, subj. act. ἀντρέψῃ A.<i>Pers</i>.163, subj. pas. ἀνατραπῇ Alex.76.3, inf. pas. ἀνατραπῆναι A.<i>Th</i>.1076; perf. ind. act. ἀνατέτροφα S.<i>Tr</i>.1009, And.<i>Myst</i>.131, part. med. ἀνατετραμμένος Ar.<i>Ra</i>.543]<br /><b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">I</b> c. mov. hacia arriba<br /><b class="num">1</b> [[dar la vuelta]], [[volcar]] de barcos [[hacer zozobrar]] ναῦς τε καὶ ναύτας Pl.<i>Lg</i>.906e, cf. 640e, Aeschin.3.158, Arist.<i>Rh</i>.1398<sup>b</sup>7<br /><b class="num">•</b>de otras cosas [[volcar]], [[derribar]] τράπεζαν D.19.198, cf. Sch.D.24.743<br /><b class="num">•</b>fig. [[derribar]], [[destruir]] (θεοί) ἄνδρας Archil.207.3, cf. Alc.72.8, Hdt.1.32, 8.62, Plu.<i>Pomp</i>.46, πόλιν A.<i>Th</i>.1076, E.<i>Ph</i>.888, Ar.<i>V</i>.671, Aeschin.1.190, οἰκίας Pl.<i>R</i>.471b, cf. Arist.<i>HA</i> 571<sup>b</sup>34, μὴ μέγας πλοῦτος ... ἀντρέψῃ ποδὶ ὄλβον A.<i>Pers</i>.163, χαράν S.<i>Ant</i>.1275, πᾶσαν ... πρᾶξιν Pl.<i>Plt</i>.300b, cf. <i>UPZ</i> 144.37 (II a.C.), τὸν πλοῦτον, τὴν σωφροσύνην, τὸν ἄλλον βίον ἅπαντα And.<i>Myst</i>.131, πολιτείας Pl.<i>Lg</i>.709a, τὰ τῶν Ἑλλήνων D.18.143, cf. Din.1.30<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[trastocado]], [[desquiciado]] ὁ [[βίος]] ἀνατετραμμένος ἂν εἴη Pl.<i>Grg</i>.481c, πατρίς Pl.<i>Cra</i>.395d, πάντα πράγματα Men.<i>Sam</i>.548.<br /><b class="num">2</b> de opiniones, argumentos [[demoler]], [[refutar]] ἀνατρέψω ταῦτ' ἀντιλέγων Ar.<i>Nu</i>.901, τὸν κρείττονα Ar.<i>Nu</i>.884, διὰ τὴν τῶν ὀνομάτων διαφοράν Pl.<i>Euthd</i>.278b, πρόβλημα Alex.Aphr.<i>in Top</i>.514.28, op. [[ἀποτρέπω]] Hermog.<i>Prog</i>.11, cf. Phld.<i>Sign</i>.10.23.<br /><b class="num">3</b> de abstr. [[eliminar]], [[suprimir]] ὁρμήν I.<i>BI</i> 2.331, τὴν φιλαργυρίαν I.<i>BI</i> 2.295, πᾶν πονηρόν <i>PMasp</i>.9.ue.3 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser anulado]] Iust.<i>Nou</i>.2.2.<br /><b class="num">4</b> [[excitar]], [[despertar]] un dolor ἀνατέτροφας ὅ τι καὶ μύσῃ has excitado lo que ya estaba calmado</i> S.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[revolver]] στόμαχον Gal.12.911<br /><b class="num">•</b>abs. [[producir náuseas]] Aristaenet.1.12.<br /><b class="num">5</b> medic. [[repeler]] τὴν ἁφήν Gal.8.638.<br /><b class="num">II</b> c. mov. hacia atrás [[hacer volver]] en v. pas. εἰς τὴν οἰκείαν χώραν ὑπὸ τοῦ [[ἔνδον]] κριτηρίου ἀνατρεπομένου <i>Corp.Herm.Fr</i>.25.7.<br /><b class="num">B</b> intr.<br /><b class="num">1</b> en v. med.-pas. [[caer hacia atrás]], [[caer boca arriba]], <i>Il</i>.6.64, 14.447, Ar.<i>Ra</i>.543, ὕπτιον ἀνατετραμμένον Pl.<i>Euthd</i>.278c.<br /><b class="num">2</b> [[zozobrar]], [[volcar]] de un barco, Alex.76.3, D.Chr.34.32<br /><b class="num">•</b>[[caer]] de pers. Plu.2.631c<br /><b class="num">•</b>fig. en v. med.-pas. [[llegar al desastre]] μὴ τέλεον ἀνατραπῶμεν <i>POxy</i>.120.25 (IV d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[revolverse]] τηνικαῦτα (δοκεῖ) ἀνατρέπεσθαι τὴν θάλατταν en esa época del año (suele) revolverse el mar</i> Arist.<i>HA</i> 600<sup>a</sup>4.
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. ind. eol. ὀνέτροπε Alc.72.8, aor. ind. med. ἀνετράπετο <i>Il</i>.6.64, 14.447, Pl.<i>Cra</i>.395d, Theoc.8.90, subj. act. ἀντρέψῃ A.<i>Pers</i>.163, subj. pas. ἀνατραπῇ Alex.76.3, inf. pas. ἀνατραπῆναι A.<i>Th</i>.1076; perf. ind. act. ἀνατέτροφα S.<i>Tr</i>.1009, And.<i>Myst</i>.131, part. med. ἀνατετραμμένος Ar.<i>Ra</i>.543]<br /><b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">I</b> c. mov. hacia arriba<br /><b class="num">1</b> [[dar la vuelta]], [[volcar]] de barcos [[hacer zozobrar]] ναῦς τε καὶ ναύτας Pl.<i>Lg</i>.906e, cf. 640e, Aeschin.3.158, Arist.<i>Rh</i>.1398<sup>b</sup>7<br /><b class="num">•</b>de otras cosas [[volcar]], [[derribar]] τράπεζαν D.19.198, cf. Sch.D.24.743<br /><b class="num">•</b>fig. [[derribar]], [[destruir]] (θεοί) ἄνδρας Archil.207.3, cf. Alc.72.8, Hdt.1.32, 8.62, Plu.<i>Pomp</i>.46, πόλιν A.<i>Th</i>.1076, E.<i>Ph</i>.888, Ar.<i>V</i>.671, Aeschin.1.190, οἰκίας Pl.<i>R</i>.471b, cf. Arist.<i>HA</i> 571<sup>b</sup>34, μὴ μέγας πλοῦτος ... ἀντρέψῃ ποδὶ ὄλβον A.<i>Pers</i>.163, χαράν S.<i>Ant</i>.1275, πᾶσαν ... πρᾶξιν Pl.<i>Plt</i>.300b, cf. <i>UPZ</i> 144.37 (II a.C.), τὸν πλοῦτον, τὴν σωφροσύνην, τὸν ἄλλον βίον ἅπαντα And.<i>Myst</i>.131, πολιτείας Pl.<i>Lg</i>.709a, τὰ τῶν Ἑλλήνων D.18.143, cf. Din.1.30<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[trastocado]], [[desquiciado]] ὁ [[βίος]] ἀνατετραμμένος ἂν εἴη Pl.<i>Grg</i>.481c, πατρίς Pl.<i>Cra</i>.395d, πάντα πράγματα Men.<i>Sam</i>.548.<br /><b class="num">2</b> de opiniones, argumentos [[demoler]], [[refutar]] ἀνατρέψω ταῦτ' ἀντιλέγων Ar.<i>Nu</i>.901, τὸν κρείττονα Ar.<i>Nu</i>.884, διὰ τὴν τῶν ὀνομάτων διαφοράν Pl.<i>Euthd</i>.278b, πρόβλημα Alex.Aphr.<i>in Top</i>.514.28, op. [[ἀποτρέπω]] Hermog.<i>Prog</i>.11, cf. Phld.<i>Sign</i>.10.23.<br /><b class="num">3</b> de abstr. [[eliminar]], [[suprimir]] ὁρμήν I.<i>BI</i> 2.331, τὴν φιλαργυρίαν I.<i>BI</i> 2.295, πᾶν πονηρόν <i>PMasp</i>.9.ue.3 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser anulado]] Iust.<i>Nou</i>.2.2.<br /><b class="num">4</b> [[excitar]], [[despertar]] un dolor ἀνατέτροφας ὅ τι καὶ μύσῃ has excitado lo que ya estaba calmado</i> S.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[revolver]] στόμαχον Gal.12.911<br /><b class="num">•</b>abs. [[producir náuseas]] Aristaenet.1.12.<br /><b class="num">5</b> medic. [[repeler]] τὴν ἁφήν Gal.8.638.<br /><b class="num">II</b> c. mov. hacia atrás [[hacer volver]] en v. pas. εἰς τὴν οἰκείαν χώραν ὑπὸ τοῦ [[ἔνδον]] κριτηρίου ἀνατρεπομένου <i>Corp.Herm.Fr</i>.25.7.<br /><b class="num">B</b> intr.<br /><b class="num">1</b> en v. med.-pas. [[caer hacia atrás]], [[caer boca arriba]], <i>Il</i>.6.64, 14.447, Ar.<i>Ra</i>.543, ὕπτιον ἀνατετραμμένον Pl.<i>Euthd</i>.278c.<br /><b class="num">2</b> [[zozobrar]], [[volcar]] de un barco, Alex.76.3, D.Chr.34.32<br /><b class="num">•</b>[[caer]] de pers. Plu.2.631c<br /><b class="num">•</b>fig. en v. med.-pas. [[llegar al desastre]] μὴ τέλεον ἀνατραπῶμεν <i>POxy</i>.120.25 (IV d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[revolverse]] τηνικαῦτα (δοκεῖ) ἀνατρέπεσθαι τὴν θάλατταν en esa época del año (suele) revolverse el mar</i> Arist.<i>HA</i> 600<sup>a</sup>4.
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[ἀνά]] and the [[base]] of [[τροπή]]; to [[overturn]] ([[figuratively]]): [[overthrow]], [[subvert]].
}}
}}