3,273,773
edits
(strοng) |
(T21) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[ὀπτάνομαι]]; the [[eye]] ([[literally]] or [[figuratively]]); by [[implication]], [[vision]]; [[figuratively]], [[envy]] (from the [[jealous]] [[side-glance]]): [[eye]], [[sight]]. | |strgr=from [[ὀπτάνομαι]]; the [[eye]] ([[literally]] or [[figuratively]]); by [[implication]], [[vision]]; [[figuratively]], [[envy]] (from the [[jealous]] [[side-glance]]): [[eye]], [[sight]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=ὀφθαλμοῦ, ὁ (from the [[root]], ὀπ, to [[see]]; [[allied]] to [[ὄψις]], [[ὄψομαι]], etc.; [[Curtius]], § 627), the Sept. for עַיִן (from [[Homer]] [[down]]), the [[eye]]: ῤιπῇ ὀφθαλμοῦ, οἱ ὀφθαλμοί μου [[εἶδον]] ([[see]] the [[remark]] in [[γλῶσσα]], 1), ἀνέβλεψαν οἱ ὀφθαλμοί R G); [[ἰδεῖν]] τοῖς ὀφθαλμοῖς, ὁρᾶν τοῖς ὀφθαλμοῖς ([[see]] [[ὁράω]], 1), ἡ [[ἐπιθυμία]] [[τῶν]] ὀφθαλμῶν, [[desire]] [[excited]] by [[seeing]], [[ὀφθαλμός]] [[σου]] [[πονηρός]] ἐστιν, i. e. thou [[art]] [[envious]], [[ὀφθαλμός]] [[πονηρός]], [[envy]], עַיִן רַע, an [[envious]] Prayer of Manasseh , בְּאָחִיך עֵינֲך רָעָה, [[thine]] [[eye]] is [[evil]] toward [[thy]] [[brother]], i. e. thou enviest (grudgest) [[thy]] [[brother]], [[ὀφθαλμός]] [[πονηρός]] [[φθονερός]] ἐπ' ἄρτῳ, μή φθονεσάτω [[σου]] ὁ [[ὀφθαλμός]], [[ἀγαθός]] [[ὀφθαλμός]], is used of a [[willing]] [[mind]], [[ὀφθαλμός]] [[πονηρός]] in [[diseased]], [[disordered]] [[eye]], [[just]] as we [[say]] a [[bad]] [[eye]], a [[bad]] [[finger]] ([[see]] [[πονηρός]], 2a. ([[where]] κρατεῖν [[τούς]] ὀφθαλμούς [[τοῦ]] μή κτλ. (A. V. to [[hold]] the eyes i. e.) to [[prevent]] [[one]] from recognizing [[another]], [[ὑπολαμβάνω]] τινα [[ἀπό]] [[τῶν]] ὀφθαλμῶν τίνος, by receiving [[one]] to [[withdraw]] him from [[another]]'s [[sight]] (A. V. [[received]] him [[out]] of [[their]] [[sight]]), the eyes of the [[mind]], the [[faculty]] of [[knowing]]: ἐκρύβη [[ἀπό]] [[τῶν]] ὀφθαλμῶν [[σου]], [[hidden]] from [[thine]] eyes, i. e. [[concealed]] from thee (cf. Buttmann, 320 (274)), διδόναι τίνι ὀφθαλμούς [[τοῦ]] μή βλέπειν, to [[crease]] [[one]] to be [[slow]] to [[understand]], Buttmann, 267 (230)); τυφλουν [[τούς]] ὀφθαλμούς τίνος, σκοτιζονται οἱ ὀφθαλμοί πεφωτίσμενοι ὀφθαλμοί τῆς διανοίας (cf. Buttmann, § 145,6), τῆς καρδίας (as in Clement of [[Rome]], 1 Corinthians 36,2 [ET]), ibid. G L T Tr WH; ἐν ὀφθαλμοῖς τίνος (פּ בְּעֵינֵי (cf. Buttmann, § 146,1at the [[end]])), in the [[judgment]] (cf. [[our]] [[view]]) of [[one]], [[οὐκ]] ἐστι τί [[ἀπέναντι]] [[τῶν]] ὀφθαλμῶν τίνος, to [[neglect]] a [[thing]] (cf. [[our]] [[leave]], [[put]], [[out]] of [[sight]]), γυμνόν ἐστι τί τοῖς ὀφθαλμοῖς τίνος ([[see]] [[γυμνός]], 2a.), οἱ ὀφθαλμοί [[τοῦ]] κυρίου [[ἐπί]] δικαίους ([[namely]], επι((or απο() βλέπουσιν, [[which]] is added in [[ὀφθαλμός]] occurs [[may]] be [[found]] [[under]] [[ἀνοίγω]], p. 48{b}, [[ἁπλοῦς]], [[διανοίγω]] 1, [[ἐξορύσσω]] 1, [[ἐπαίρω]], p. 228^a, [[καμμύω]], [[μοιχαλίς]] a., προγράφω2 | |||
}} | }} |