Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz
ἀγωγόν: τό привлекательность, прелесть (τὸ γλυκὺ τοῦ λόγου καὶ ἀ. Plut.).