arater

From LSJ
Revision as of 09:16, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_1)

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source

Latin > English (Lewis & Short)

ărāter: tri, m. (a rare form for aratrum),
I a plough, Hyg. Limit. p. 204 Goes.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ărāter, v. aratrum.

Latin > German (Georges)

arāter, s. arātrum a. E.