ampliatio
Τῶν εὐτυχούντων πάντες εἰσὶ συγγενεῖς → Felicium se quisque cognatum vocat → Ein jeder wähnt sich mit den Glücklichen verwandt
Latin > English (Lewis & Short)
amplĭātĭo: ōnis, f. amplio. *
I An extending, enlarging: addita est sacramento, Tert. Bapt. 13.—
II In law t. t., a deferring of the decision of the judge: ampliata est et ipsa ampliatio, Sen. Contr. 1, 3 fin.; v. Pseudo Ascon. ad Cic. Verr. p. 164 Bait.; cf. amplio, II.
Latin > French (Gaffiot 2016)
amplĭātĭō, ōnis, f. (amplio), augmentation, extension : Arn. 7, 46 ; Tert. Bapt. 13 || remise d’un jugement [pour effectuer un supplément d’enquête] : Sen. Rhet. Contr. 1, 3, 9 ; Ps. Ascon. Verr. 2, 1, 26.
Latin > German (Georges)
ampliātio, ōnis, f. (amplio), I) die Erweiterung, Vergrößerung, Vermehrung, eig. u. übtr., Eccl.: ampl. templi, Corp. inscr. Lat. 8, 1318, 3. – II) als t.t., die Verschiebung, Vertagung des richterl. Spruchs in einer den Richtern noch nicht klaren Sache (s. amplio no. II, b, β), Sen. contr. 1, 3, 9. Ps. Ascon. in Cic. II. Verr. 1, 26. p. 164 Or.