invidiose
From LSJ
Σιγή ποτ' ἐστὶν αἱρετωτέρα λόγου → Sometimes silence is preferable to words → Est ubi loquelā melius est silentium → Das Schweigen ist dem Reden manchmal vorzuziehn
Latin > English (Lewis & Short)
invĭdĭōsē: adv., v. invidiosus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
invĭdĭōsē¹⁴ (invidiosus),
1 avec malveillance, avec jalousie : Cic. Ac. 2, 146 ; Mil. 12
2 en excitant la jalousie, en étant mal vu : Her. 4, 28 || -sius Vell. 2, 45.
Latin > German (Georges)
invidiōsē, Adv. (invidiosus), I) neidisch, mißgünstig, gehässig, bitter, Cic. u.a.: queri alqd, sich bitter beschweren über etw., Suet.: invidiosius in alqo conspici, Iustin.: neque quisquam expulsus (est) invidiosius, keine Vertreibung hat mehr Unwillen erregt, Vell. – II) mißliebig, vivere, Cornif. rhet. 4, 28.