objecto
From LSJ
Οὐ δεῖ σε χαίρειν τοῖς δεδυστυχηκόσι → Nicht freut man über den sich, der im Unglück ist → Kein Mensch legt Hand an den an, der im Unglück ist
Latin > French (Gaffiot 2016)
objectō,¹⁰ āvī, ātum, āre, fréq. de objicio, tr.,
1 mettre devant, opposer : Virg. G. 1, 386 ; Stat. Th. 1, 662
2 exposer [à un danger] : Sall. J. 7, 1 ; Virg. G. 4, 218 ; En. 2, 751 ; Tac. Ann. 2, 5 || [fig.] interposer : moras Ov. Hal. 91, retarder || jeter à la face, objecter, imputer, reprocher, aliquid alicui, qqch. à qqn : Cic. Domo 6 ; Planc. 76 ; Sall. J. 85, 14 ; Cæs. C. 3, 48 || [avec prop. inf.] Pl. Merc. 411 ; Liv. 10, 15, 12, reprocher de || dire par manière de reproche [avec prop. inf.] : Pl. Most. 810.