ἐκλογίζομαι

Revision as of 19:20, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_5)

English (LSJ)

   A compute, reckon, τὰς εὐθύνας Harp.s.v. λογισταί; τὸ ἀργύριον IG9(1).694.104 (Corc.), cf. 22.1263.12:—Pass., ἀριθμὸν..ἐκ τῶν ἀντιγράφων-λογισθέντα ib.7.3073.56 (Lebad.).    2 consider, reflect on, τι Hdt.3.1,E.IA1409, Th.4.10; περί τινος Id.2.40, And.1.57; ἐ. πρὸς οἵους..ὁ ἀγὼν ἔσται Th.1.70; ἐ. ὅτι.. D.21.123; τίς ὢν πρὸς οὕστινας ἐπολέμει Aeschin.1.64: aor. ἐκλογισθῆναι in pass. sense, to be calculated, Plu.Publ.15.    3 reckon on, οὐδεὶς ἔθ' αὑτοῦ θάνατον ἐκλογίζεται E.Supp.482.    4 reckon up, relate in detail, Plb.3.99.3, 10.9.3, D.H.11.40.    II=ἐκλογέομαι, τινὶ περί τινος App.BC3.43.

German (Pape)

[Seite 767] ausrechnen, berechnen; Plut. Crass. 17 u. a. Sp. (ἐξελογίσθην ist pass., Plut. Popl. 15); dah. überlegen, bedenken, τὰ χρηστά Eur. I. A. 1410; θάνατον, in Anschlag bringen, Suppl. 482; Her. 3, 1, Thuc. 1, 70; περί τινος, 2, 40; ὅστις ὢν ἐπολέμει Aesch. 1, 64; auseinandersetzen, Pol. u. A.; – Rechenschaft ablegen, = ἐκλογέομαι, τινὶ περί τινος, App. B. C. 3, 43.