ἐπανθέω
English (LSJ)
A bloom, be in flower, Theoc.5.131, LXXJb.14.7. II metaph., of any thing that forms on the surface, ἅλμην ἐπανθέουσαν [τοῖι ὄρεσι] Hdt.2.12, cf. Str.11.13.2; χνοῦς ὥσπερ μήλοισιν ἐπήνθει Ar.Nu.978; τὸ τρυφερὸν . . ἐπὶ τοῖς μήλοις ἐπανθεῖ Id.Ec.903; τὴν ἐπανθοῦσαν τρίχα ib.13; also of hair turning grey, κύκνου . . πολιώτεραι δὴ αἵδ' ἐπανθοῦσιν τρίχες Id.V.1065, cf. X.Cyn.4.8. 2 generally, to be upon the surface, τρηχύτης ἐπήνθει Hp.Epid.7.43; ἐμοὶ . . ἐπάνθεεν ἁδύ τι κάλλος Theoc.20.21; ἐπὶ σμικρῷ ἰκτέρῳ ἡ χροιὴ μέζων ἐπανθέει Aret.SD1.15. b abs., show itself, appear plainly, τοὐπιχώριον ἐπανθεῖ Ar.Nu.1174; ὅπερ . . παισὶ καὶ θηρίοις . . σύμφυτον ἐπανθεῖ Pl. Lg.710a; τῷΙσοκράτει πολλαὶ χάριτες ἐπήνθουν D.H.Comp.19; πᾶσιν ἐπανθεῖ . . ἡ χάρις Luc.Im.9, cf. Hist.Conscr.55; τῷ προσώπῳ τὸ θηριῶδες ἐ. Callistr. Stat.12; τὰ -οῦντα τῇ αἰσθήσει τῶν ζῴων θελκτήρια ib.7. III to be bright, πτερίσκοις πορφυροῖς ἐπανθούντων Babr. 118.5.
German (Pape)
[Seite 902] darauf blühen, aufsprossen, πολλὸς δὲ καὶ ἃς ῥοδόκισσος ἐπανθεῖ Theocr. 5, 131; von Allem, was sich auf der Oberfläche eines Körpers zeigt, τοῖς μήλοισιν ἐπήνθει χνοῦς Ar. Nubb. 798; Eccl. 903; von den Haaren, 13 Vesp. 1065; von rother Gesichtsfarbe, Luc. imag. 7 u. a. Sp.; τοῖς οὔρεσι ἐπανθοῦσα ἅλμη Her. 2, 12, das sich oben ansetzt. Auch übertr., ὅπερ εὐθὺς παισὶ καὶ θηρίοις ἐπανθεῖ ξύμφυτον, was sich an ihnen zeigt, Plat. Legg. IV, 710 a; τοὐπιχώριον ἐπανθεῖ Ar. Nubb. 1174, eigtl. das Heimische (das bei uns übliche Trotzwort: was sagst du?) blüht an dir, man sieht dir's an, daß du es oft gebrauchst; so bei den späteren atticisirenden Schriftstellern, einen Ueberfluß an Etwas haben, strotzen wovon, sichtbar sein an Etwas, τὸ σαφὲς ἐπανθείτω τῇ λέξει Luc. hist. conscr. 55; χάρις ἐπανθεῖ D. Hal. C. V. 19; Luc. Philostr. u. a. Sp.; seltener von häßlichen Dingen, Callistr. Vgl. ἐπενήνοθε.