ἐνεγγυάω
ἀλλὰ μὴν καὶ ἀναπαύσεώς γε δεομένοις ἡμῖν νύκτα παρέχουσι κάλλιστον ἀναπαυτήριον → and again, we need rest; and therefore the gods grant us the welcome respite of night
Spanish (DGE)
• Grafía: frec. graf. ἐνεγυ-
• Morfología: [gener. aor. sin aum. ἐνεγγύησε Plu.Caes.14]
1 prometer a la hija en matrimonio c. ac. de subst. o pron. fem. y c. dat. de subst. o pron. masc., frec. n. propio τῷ Τιριβάζῳ τὴν νεωτάτην Ἄτοσσαν ἐνεγύησεν Heraclid.Cum.7, Ταρκυνίας, ἣν ἐνεγγύησεν αὐτῷ βασιλεὺς Ταρκύνιος D.H.4.28, τὴν Ἰουλίαν ἐνεγγύησεν αὐτῷ Plu.Cat.Mi.31, cf. Caes.14, ἣν Ἀμυνάνδρῳ πρὸς γάμον ἐνηγγύησεν App.Syr.13, τὴν ἑαυτοῦ θυγατέρα αὐτῷ ἐνηγγύησε D.C.Epit.9.11.1, en v. pas. θυγατέρες ... τοῖς Αἰγύπτου καὶ Κύπρου βασιλεῦσιν ἐνηγγυημέναι App.Mith.111, cf. BC 2.14, solo c. ac. οὐκ ἄλλως ἐνεγγύησε τὴν Μαρκίαν ἢ παρόντος τοῦ Κάτωνος Plu.Cat.Mi.25
•paród. prometer en matrimonio, establecer un compromiso τῷ ἀχαρίστῳ τούτῳ ἐμαυτὴν ἐνεγγύησα πένητι habla la Retórica, Luc.Bis Acc.27.
2 en perf. med.-pas., c. suj. masc. y ac. fem. estar comprometido a aceptar en matrimonio, tener comprometida para matrimonio ὁ παρὰ τοῦ πατρὸς ἐνεγγυημένος τὴν κόρην el que había aceptado del padre el compromiso de darle a la muchacha en matrimonio D.H.11.28, οὗτος ἐνεγγεγύητο μὲν τὴν θυγατέρα D.C.Epit.Xiph.269.32.
3 c. ac. de abstr. asegurar mediante compromiso, garantizar τὸ τέλος Lib.Or.21.7, τὴν δόσιν Chrys.M.57.312
•confirmar τοῦτο ... ἐνεγγυήσατο, εἰπών Chrys.M.57.441.
Russian (Dvoretsky)
ἐνεγγυάω: обручать (sc. τὴν θυγατέρα Plut.).